I already have everything I want. |
У меня итак есть всё, о чём можно мечтать. |
That man's already doing all he wants to. |
У этого человека итак всё хорошо, ему ничего не нужно. |
I mean, you already have Marshall's. |
В смысле, у вас ведь итак есть номер Маршалла. |
She already blames me for losing her dad. |
Она итак винит меня в том, что потеряла отца. |
Every person is already doing a job. |
Все. - Итак каждый человек на учёте, да вы что? |
You're already the only one in this bar who weighs less than I do. |
Ты итак единственная, кто весит меньше меня. |
I mean, he already gets everything that he wants. |
У него итак есть буквально всё. |
They're already killing each other every day on the streets by the hundreds. |
Они итак убивают друг друга каждый день на улицах, сотнями. |
The situation's already a little... too close for comfort. |
Ситуация итак слишком... близка к напряжённой. |
You're sending him to a more comfortable place to do what he's already been doing. |
Ты посылаешь его в более удобное место делать, то что он итак делал. |
He said they already had a license to steal, so they don't need help from him. |
Сказал, что они итак вольны воровать, и потому в его помощи не нуждаются. |
Your mom told my cousin who told my hairdresser who already knew. |
Твоя мама сказала моей кузине, та сказала парикмахеру, а он итак знал. |
Stuart, she's already on my case. |
Стюарт, она итак меня недолюбливает. |
I think she already has too much to worry about. |
Думаю, у нее теперь итак много поводов для волнений. |
There are enough scary things in the woods already. |
Там в лесу итак хватает страшных вещей. |
He's already angry enough at me without making him angrier. |
Он итак достаточно злится на меня, не хочу усугублять ситуацию. |
No, there's already too many people there. |
Нет, вас итак слишком много. |
They've already taken so much away from us. |
Они итак забрали у нас слишком много. |
They got the best already: American Airlines in Helvetica. |
У них итак есть лучшее: логотип на Гельветике. |
I already visit once a month, you know. |
Я итак прихожу раз в месяц, ты же знаешь. |
I'm already on a quest. |
Поиски? Я итак в поисках. |
The danger of such developments is that they strengthen an already strong trend towards a new authoritarianism. |
Опасность такого развития событий заключается в том, что это усиливает итак сильную тенденцию к новой форме авторитаризма. |
You're already on thin ice bringing Frank around here. |
Ты итак ходишь по тонкому льду, раз уж привела Фрэнка. |
Well, since I'm already disappointed, I guess I'll take a look under the hood. |
Раз уж я итак расстроен, полагаю, можно заглянуть под простынь. |
My heart's been broken too many times already. |
Моё сердце итак слишком часто было разбито. |