Английский - русский
Перевод слова Already
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Already - Сделали"

Примеры: Already - Сделали
I think you've done enough already. Думаю, вы уже достаточно сделали.
You have done enough for us already. Вы уже достаточно для нас сделали.
No, I think you've managed that already, sweetheart. По-моему, вы уже это сделали.
You've given me enough already. Вы и так много для меня сделали.
Your friends are going to desert you if they haven't already. Твои друзья бросят тебя, если еще этого не сделали.
Why haven't they done that already? Почему же они до сих пор этого не сделали?
I thought you were already circumcised. А я думал, тебе уже сделали обрезание.
I think we did already, twice. Я думаю, что мы сделали это уже дважды.
Your terrible drinks already did that. Твои отвратительные коктейли уже и так это сделали.
Like we already did with that traitor, Krevlornswath. Так же, как мы уже сделали с тем предателем - Кревлорнасватом.
No more than you already put. Не больше, чем вы это уже сделали.
We kind of already did that. Ээ... Мы вроде как это уже сделали.
But they already did, twice. Но они это уже сделали, причем дважды.
Jimmy already thinks you did it. Джимми уже считает, что это сделали вы.
No more than you already have. Не больше, чем вы это уже сделали.
This may have an impact on some programmes in the short term, and local leaders have already issued statements appealing for their return. Это может сказаться на некоторых программах в краткосрочной перспективе, и местные руководители уже сделали заявления с призывом к их возвращению.
The Inspector notes with appreciation that many organizations have already taken the necessary steps to align their planning cycles to QCPR. Инспектор с признательностью отмечает, что многие организации уже сделали необходимые шаги для согласования своих циклов планирования с четырехгодичным всеобъемлющим обзором политики.
All we did is made a couple of small changes to the technology already available. Все, что мы сделали - это несколько небольших изменений в сегодняшних технологиях.
We may have done too much to help them already, Doctor. Мы уже, возможно, сделали слишком много, чтобы помочь им, доктор.
I thought we already did that. Я думала мы уже сделали это.
Perhaps you already have. I promise... И, вероятно, вы уже это сделали.
You've done too much already. Вы и так уже слишком много сделали.
You and that belly have done enough for Fitz's reelection chances already. Ты и твой животик уже достаточно сделали для переизбрания Фитца.
We've already taken DNA from Isaac Dreyfus. Мы уже сделали ДНК от Исаака Дрейфуса.
You already so much for I did, Alicia. Вы уже и так много для меня сделали, Алиша.