| I had no idea you were already using this on humanoids. | Я не знала, что Вы уже опробовали эту технику на гуманоидах. |
| You know, I feel better already. | Вы знаете, я... я... я уже чувствую себя лучше. |
| Data and Geordi are already analyzing the flight recorder - and the satellite transmission. | Дейта и Джорди уже проверяют записи бортового регистратора и передачи со спутника. |
| But you've already given an answer to the inquiry. | Но Вы уже дали ответ на допросе. |
| Your presence here has already begun to affect the entire balance of our society. | Ваше присутствие здесь уже начало воздействовать на равновесие нашего общества. |
| We may have done too much to help them already, Doctor. | Мы уже, возможно, сделали слишком много, чтобы помочь им, доктор. |
| That's impossible sir, it's already dark and the wind is from the sea. | Это невозможно, сэр, уже темно и ветер с моря. |
| She already managed to change her clothes. | Да, кстати, она уже успела переодеться. |
| But he kept his faith and failed to see what everybody in the village already knew. | Но он по-прежнему верил и не замечал того, что все в этой деревне уже знали. |
| The baby is totally viable, and, under criminal law, He would already be considered an individual. | Ребенок абсолютно жизнеспособен, и по уголовному законодательству он бы уже рассматривался, как личность. |
| And we've already... you know, years ago. | И мы уже... ну, ты знаешь, несколько лет назад. |
| They already talk about you at the faculty. | В коллегии уже говорят о тебе. |
| You said that at least five times already. | Ты повторила это уже пять раз подряд. |
| Then you've lied to me already. | Значит, ты уже меня обманула. |
| But I've already filled this form in. | Но я уже заполнял этот ваш бланк. |
| Well, it appears you already are. | Такое впечатление, что вы уже говорите. |
| Looks like we've done a pretty good job of that already. | Похоже, мы уже проделали "отличную" работу в этом направлении, доктор. |
| They've been in contact with us already. | Они уже связались с нами. Спасибо. |
| What he's saying is, she was already dead. | Он говорит, она уже была мертва. |
| You need to pick a chief resident already. | Вы уже должны выбрать главного ординатора. |
| I kind of already have her, but... | Она как бы уже моя, но... |
| No, he already had a girlfriend. | Нет, у него уже была девушка. |
| Of the six new hires, only two have already left. | Из шести вновь нанятых, только двое уже уехали. |
| Hetty, we've already lost one American. | Хэтти, мы уже потеряли одного американца. |
| You've already destroyed my career and my marriage. | Ты уже разрушил мою карьеру и мой брак. |