And we'd already gotten rid of the first one. |
А от первого мы уже избавились. |
Your division's already taken care of that, Detective. |
Ваше отделение уже об этом позаботилось, детектив. |
I told you already, I took the Hyzaar. |
Я вам уже говорил, что принял мочегонное. |
We've already been to the worst wedding ever. |
Мы уже были на худшей свадьбе. |
Mrs. Florrick, your client already swore that that was him in the car. |
Миссис Флоррик, ваш клиент уже поклялся, что в машине находился он. |
I've already had all my inoculations. |
У меня и так уже есть все прививки. |
You've already lost,... and I will not let you ruin this wedding. |
Ты уже проиграла, и я не позволю тебе разрушить свадьбу. |
Emily already feels like the piece of the family puzzle we never even knew was missing. |
Эмили уже стала частью нашей семьи, которой, хотя мы даже и не догадывались, так не хватало. |
I thought you'd gone already. |
Я думал, ты уже уехала. |
Nessa, my daughter, you have enemies enough already. |
Несса, девочка моя, у тебя уже хватает врагов. |
But if I am right, Samir Meshal's life has already been played. |
Но если я прав, жизнь Самира Мешаля уже была разыграна. |
Your Honor, the witness already answered... |
Ваша честь, свидетель уже ответила... |
Well, unfortunately, she already testified that she saw Yarissa in her BMW. |
Ну, к сожалению, она уже давала показания, о том, что видела Ярису в её БМВ. |
I'm 15 and already tons of stuff bores me to death. |
Пятнадцать! А многие вещи уже наводят на меня тоску. |
You've already exposed her to this. |
Ты уже её в это вовлёк. |
This is already way better than my first wedding. |
Это уже лучше, чем моя первая свадьба. |
The permit says six floors, you're at eight already. |
В разрешении говорится о 6 этажах, а вы уже построили восемь. |
You still want to live, Pini, or you'd have done it already. |
Ты хочешь жить, Пини, иначе уже бы взорвал. |
It's already happened, right? |
не знаю, это уже случилось, так? |
Look, I know you've tried this already, but I have a lot more experience with criminal litigation. |
Слушай, я знаю, ты уже это пробовал, но у меня гораздо больше опыта с уголовным судопроизводством. |
Well, Jack Wentz declined to prosecute and McCormack's already got himself a lawyer. |
Что же, Джек Уэнц отклонил обвинение и МакКормак уже нанял адвоката. |
Parts of it... have already been read out in court. |
Части этого уже читались вслух в суде. |
Could already be a victim, sure. |
Да, возможно, он уже убит. |
And you already have a coffee. |
И у тебя уже есть кофе. |
Look, I'm already in Hong Kong. |
Слушай, я уже в Гонконге. |