Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
But my assistant already spoke to them. Но мой ассистент уже говорил с ним.
Like you said, I've already decided. Да. Как было сказано, я уже решила.
I think she already moved on to someone else. Думаю, уже нашла кого-нибудь другого.
I already got the first chapter right here. У меня уже готова первая глава.
The island already boasts one large hotel. Остров уже может похвастаться большим отелем.
I'm already so drunk I can't think. Я уже так пьян, что не могу думать.
We've already checked Hartmann and the Liberals. Мы уже проверили Хартманна и либералов.
And, besides, I've already given a copy to David. И кроме того, я уже отдала копию Дэвиду.
If they're already too damaged, then there's really nothing we can do. Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать.
She already has a big brother. У неё уже есть старший брат.
We've already reserved the sea kayak for noon. Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень.
We already started ferrying people to the border. Мы уже начали перевозить людей через границу.
Miss Volkoff is already an account holder. У Мисс Волкоф уже есть ячейка здесь.
After all, it was already tomorrow in Paris. Тем более, что в Париже было уже завтра.
I made these reservations weeks ago, and she's already been here. Я заказала столик неделю назад, а она уже была здесь.
I've already ordered their deployment. Я уже распорядился о их развертывании.
Especially to someone who's already had it. Особенно тому кто его уже имел.
I've already collected textile, tissue and bone samples. Я уже собрала образцы текстиля, салфеток и костей.
I already said she was my favorite aunt. Я уже говорил, она была моей любимой теткой.
Now you say you have these intense feelings for an ex-lover whose heart you've already broken. А теперь вы говорите, что у вас есть сильные чувства к бывшей любовнице, чье сердце вы уже разбили.
We've already got a child who's very intuitive. И у нас уже есть ребенок с хорошей интуицией.
He was already gone by the time they got here. К моменту их приезда, он уже отбыл в мир иной.
I've already had a go through her purse. Я уже просмотрел содержимое её сумочки.
Pictures are particularly dangerous to carry, unless the people in them are already dead. Хранить фотографии особенно опасно, если только снятые на них люди уже не мертвы.
I begged her. I said I had already planned it all. Я так настаивала, я сказала, что всё уже подготовлено.