But I decided to stay and take care of the children I already have. |
Но я решил остаться и позаботиться о тех детях, что уже были. |
That would be great, but unfortunately, we already have plans. |
Было бы здорово, но, к сожалению, у нас уже другие планы. |
Sheldon, please, we already feel bad about this. |
Шелдон, пожалуйста, нам уже стыдно за это. |
By the time I searched through it, they'd already beaten her unconscious. |
К тому времени, как я закончил осмотр дома, они уже искусали ее до потери сознания. |
Well, if Abby's calling for a special request for assistance, it's already ugly. Bishop. |
Если Эбби специально запрашивает о помощи, всё уже хуже некуда. |
You've already got 15 who want to eat you for dinner. |
Уже пятнадцать девушек хотят закусить тобой за ужином. |
I believe we've already established that I don't trust you. |
Думал, мы уже выснили, что я тебе не верю. |
I already bought a Jackson Pollock to hang in there. |
Я уже купил Джексона Поллака себе на стену. |
Or we could just skip the drive, seeing as we're already here. |
Или мы можем просто пропустить поездку, представить, что мы уже там. |
That and we already paid for your ticket. |
Это и мы уже уплатили за ваш билет. |
I'm assuming you've already scoped out all the possible escape routes. |
Я полагаю, ты уже проверил все возможные пути побега. |
For all we know, she could already be onto you. |
Все что мы знаем это что она уже может за тобой следить. |
The Coast Guard and Navy are already searching for this vessel. |
Береговая охрана и ВМС уже ищут это судно. |
I already briefed airport security, they got Magnus' photo and all his knowns. |
Я уже известил службу охраны аэропортов, у них есть фото Магнуса и его приметы. |
By the time the camera was turned on again, the guy already had his head in his hands. |
К тому времени как камера была включена снова, парень уже держал голову в своих руках. |
We already have a rough idea of where he's headed. |
Мы уже имеем общее представление где он может быть. |
I'm sure McCluskey is already working things out. |
Я уверен, что сержант МакКласки уже работает над этим. |
He's already taken everything I care about. |
Он уже забрал все, что меня волновало. |
I mean, I've already tried botox, muscle relaxers, and... |
Я уже пробовал ботокс, миорелаксанты, и... |
I already ran 18 miles today. |
Я пробежал уже 30 км за сегодня. |
You've already got the tapes, obviously. |
У вас же, очевидно, уже есть запись. |
She's disrupted our investigation enough already. |
Она и так уже достаточно помешала нашему расследованию. |
I've already had two naps and three red bulls. |
Я уже дважды вздремнул и выпил три Ред Булла. |
Actually, I already have someone in mind for the job. |
Вообще-то, меня на примете уже есть кое-кто. |
Turrel is trying to get a concession from you that I'd already rejected. |
Таррел пытается получить от вас уступку, которую я уже отклонил... |