| But I decided to stay and take care of the children I already have. | Но я решил остаться и позаботиться о тех детях, что уже были. |
| That would be great, but unfortunately, we already have plans. | Было бы здорово, но, к сожалению, у нас уже другие планы. |
| Sheldon, please, we already feel bad about this. | Шелдон, пожалуйста, нам уже стыдно за это. |
| By the time I searched through it, they'd already beaten her unconscious. | К тому времени, как я закончил осмотр дома, они уже искусали ее до потери сознания. |
| Well, if Abby's calling for a special request for assistance, it's already ugly. Bishop. | Если Эбби специально запрашивает о помощи, всё уже хуже некуда. |
| You've already got 15 who want to eat you for dinner. | Уже пятнадцать девушек хотят закусить тобой за ужином. |
| I believe we've already established that I don't trust you. | Думал, мы уже выснили, что я тебе не верю. |
| I already bought a Jackson Pollock to hang in there. | Я уже купил Джексона Поллака себе на стену. |
| Or we could just skip the drive, seeing as we're already here. | Или мы можем просто пропустить поездку, представить, что мы уже там. |
| That and we already paid for your ticket. | Это и мы уже уплатили за ваш билет. |
| I'm assuming you've already scoped out all the possible escape routes. | Я полагаю, ты уже проверил все возможные пути побега. |
| For all we know, she could already be onto you. | Все что мы знаем это что она уже может за тобой следить. |
| The Coast Guard and Navy are already searching for this vessel. | Береговая охрана и ВМС уже ищут это судно. |
| I already briefed airport security, they got Magnus' photo and all his knowns. | Я уже известил службу охраны аэропортов, у них есть фото Магнуса и его приметы. |
| By the time the camera was turned on again, the guy already had his head in his hands. | К тому времени как камера была включена снова, парень уже держал голову в своих руках. |
| We already have a rough idea of where he's headed. | Мы уже имеем общее представление где он может быть. |
| I'm sure McCluskey is already working things out. | Я уверен, что сержант МакКласки уже работает над этим. |
| He's already taken everything I care about. | Он уже забрал все, что меня волновало. |
| I mean, I've already tried botox, muscle relaxers, and... | Я уже пробовал ботокс, миорелаксанты, и... |
| I already ran 18 miles today. | Я пробежал уже 30 км за сегодня. |
| You've already got the tapes, obviously. | У вас же, очевидно, уже есть запись. |
| She's disrupted our investigation enough already. | Она и так уже достаточно помешала нашему расследованию. |
| I've already had two naps and three red bulls. | Я уже дважды вздремнул и выпил три Ред Булла. |
| Actually, I already have someone in mind for the job. | Вообще-то, меня на примете уже есть кое-кто. |
| Turrel is trying to get a concession from you that I'd already rejected. | Таррел пытается получить от вас уступку, которую я уже отклонил... |