| I've already set up other protection and transport here. | Я уже обеспечил ему дополнительную защиту и транспорт досюда. |
| We do business already, the three of us. | Мы уже делаем бизнес, мы трое. |
| One third of any heroin already imported. | Треть от всего уже ввезенного героина. |
| He's already heard it all. | Он и так уже все знает. |
| Before I left the states, Cameron and I were already halfway through divorce proceedings. | Еще до того, как я уехала из Штатов Кэмерон и я уже начали процедуру развода, с прошли почти половину. |
| Plus his name's already on the sign. | Плюс его имя уже на вывеске. |
| You already ate all the chocolate bars. | Ты уже съел всех шоколадных мишек. |
| One of them already pursued you. | Один из них уже преследовал тебя. |
| I've already tried to get him at the address he gave me in Fresno. | Я уже пыталась найти его по адресу в Фресно. |
| I think I might be pregnant already. | Я думаю Я уже могу быть беременна. |
| I already said, in Milan. | Я уже говорила, в Милане. |
| I already issued a bolo and sent cars after it. | Я уже оповестил всех и послал машины за ним. |
| Think the teller's already spotted him. | Думаешь, кассир уже заметил его. |
| I already applied for a job, at the Pentagon. | Я уже подал заявление на работу, в Пентагоне. |
| I told you already, I'm doing my best to scrape the payment together. | Я уже говорил, что делаю все возможное, чтобы наскрести на выплаты. |
| (CHUCKLING) We already are, man. | Да мы уже такие, чувак. |
| Hunt and Millais had already being accepted for its exhibition. | Ханта и Милле уже допустили на её выставку. |
| You know, somehow I think Charlotte's already decided about me. | Знаешь, кажется, я уже знаю, что решит Шарлотт. |
| I've already sold off half the furniture to pay the property taxes. | Я уже распродал половину мебели, чтобы оплатить налог на недвижимость. |
| And even worse, if someone else has already helped a good one, before you did. | А еще хуже, если ту хорошую до тебя уже кто-то перевел. |
| And I think, we've been here already. | И, по-моему, здесь мы уже были. |
| For a long time already, I do not write name in messages. | Я в смс-ках давно уже имя не пишу. |
| I already won the IFC golf tournament. | Я уже выиграл Греческий турнир по гольфу. |
| I've already discussed this with Gabriel. | Я уже обсудил это с Гэбриэлем. |
| Anyway, it looks like it's already paying off. | В любом случае, кажется, оно уже даёт свои плоды. |