| It harnesses something you already believe. | Она использует то, во что вы уже верите. |
| Indeed, departments and offices already had administrative services. | На самом деле, департаменты и управления уже выполняют административные функции. |
| Some nuclear-weapon States have already concluded Additional Protocols. | Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, уже заключили дополнительные протоколы. |
| Partly through European legislation, the mercury content of specific products is already controlled. | Уже в настоящее время осуществляется регламентация содержания ртути в конкретных продуктах, обеспечиваемая частично на основе положений европейского законодательства. |
| I've already catalogued one wedding ring into evidence. | Я уже внес в каталог одно обручальное кольцо, как улику. |
| It might be best if I quit already. | Может быть, лучше бы было бросить уже все это. |
| We already heard that, Bones. | Да, мы уже слышали это, Кости. |
| You were worldly, experienced and already famous. | Ты была светской дамой с жизненным опытом и уже знаменитая. |
| I just affirm what they already believe. | Я только подтвержу то, чему они уже верят. |
| Apparently Sawyer is already spinning it... saying that I encourage illegal immigration. | Очевидно, Сойер, уже использует это против меня, говоря, что я побуждаю к действиям нелегальных иммигрантов. |
| Thanks, but we're already petitioning for landmark status. | Спасибо, но мы уже подали петицию на изменение статуса этого здания. |
| One night, he's already famous. | Ты гляди, всего одна ночь, и он уже знаменит. |
| I wish it were already over. | Я бы хотела, чтобы всё это уже закончилось. |
| Your father has already destroyed his life. | Мэдди, твой отец уже почти разрушил свою жизнь. |
| Bacteria already in his system responded. | Бактерии, которые уже в нем, отреагировали. |
| Mom, I already knew Nina. | Мам, я уже был знаком с Ниной. |
| Four of you have already quit. | Четверо из вас уже ушли по собственному желанию. |
| Luisa was already born and I was pregnant again. | Луиза тогда уже родилась и я была беременна во второй раз. |
| Furey already suspects that Archer was killed the night he disappeared. | Фьюри уже подозревает, что Арчер был убит, в ночь, когда пропал. |
| I mean, they already succeeded with Aria. | Я к тому, что с Арией у них уже получилось. |
| And we already contacted the police. | Ж: И мы уже связались с полицией. |
| You know I was already gassed. | Ты же знаешь, что я уже без сил. |
| They have already gone beyond their self-control. | Потому что они уже ушли за пределы обычного сознания. |
| I already got what I needed. | Все, что мне было нужно, у меня уже есть. |
| He's already taken everything I have. | Он уже отобрал все, что у меня было. |