It harnesses something you already believe. |
Она использует то, во что вы уже верите. |
Indeed, departments and offices already had administrative services. |
На самом деле, департаменты и управления уже выполняют административные функции. |
Some nuclear-weapon States have already concluded Additional Protocols. |
Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, уже заключили дополнительные протоколы. |
Partly through European legislation, the mercury content of specific products is already controlled. |
Уже в настоящее время осуществляется регламентация содержания ртути в конкретных продуктах, обеспечиваемая частично на основе положений европейского законодательства. |
I've already catalogued one wedding ring into evidence. |
Я уже внес в каталог одно обручальное кольцо, как улику. |
It might be best if I quit already. |
Может быть, лучше бы было бросить уже все это. |
We already heard that, Bones. |
Да, мы уже слышали это, Кости. |
You were worldly, experienced and already famous. |
Ты была светской дамой с жизненным опытом и уже знаменитая. |
I just affirm what they already believe. |
Я только подтвержу то, чему они уже верят. |
Apparently Sawyer is already spinning it... saying that I encourage illegal immigration. |
Очевидно, Сойер, уже использует это против меня, говоря, что я побуждаю к действиям нелегальных иммигрантов. |
Thanks, but we're already petitioning for landmark status. |
Спасибо, но мы уже подали петицию на изменение статуса этого здания. |
One night, he's already famous. |
Ты гляди, всего одна ночь, и он уже знаменит. |
I wish it were already over. |
Я бы хотела, чтобы всё это уже закончилось. |
Your father has already destroyed his life. |
Мэдди, твой отец уже почти разрушил свою жизнь. |
Bacteria already in his system responded. |
Бактерии, которые уже в нем, отреагировали. |
Mom, I already knew Nina. |
Мам, я уже был знаком с Ниной. |
Four of you have already quit. |
Четверо из вас уже ушли по собственному желанию. |
Luisa was already born and I was pregnant again. |
Луиза тогда уже родилась и я была беременна во второй раз. |
Furey already suspects that Archer was killed the night he disappeared. |
Фьюри уже подозревает, что Арчер был убит, в ночь, когда пропал. |
I mean, they already succeeded with Aria. |
Я к тому, что с Арией у них уже получилось. |
And we already contacted the police. |
Ж: И мы уже связались с полицией. |
You know I was already gassed. |
Ты же знаешь, что я уже без сил. |
They have already gone beyond their self-control. |
Потому что они уже ушли за пределы обычного сознания. |
I already got what I needed. |
Все, что мне было нужно, у меня уже есть. |
He's already taken everything I have. |
Он уже отобрал все, что у меня было. |