| The consensus among those who have already spoken is evident. | Среди тех, кто уже выступил, консенсус на этот счет налицо. |
| Discussions have already started with the two latter mandates to avoid duplications. | Уже начаты обсуждения по двум из последних упомянутых мандатов с целью избежания дублирования в работе. |
| Outsourcing of nutrition has already produced tangible results. | Привлечение внешних поставщиков продуктов питания уже позволило добиться заметных результатов. |
| The first follow-up visit had already taken place. | Первый визит в страну после рассмотрения странового доклада уже состоялся. |
| Police officers are already accountable with regard to ill-treatment of detainees. | Ответственность сотрудников полиции в связи с жестоким обращением в отношении лиц, содержащихся под стражей, уже предусмотрена. |
| Between January and mid-April 2009,758 irregular immigrants had already landed in Malta. | За период с января по середину апреля 2009 года на Мальту уже прибыло 758 нелегальных иммигрантов. |
| Poverty and unemployment are rising worldwide, straining already fragile social safety nets. | Во всем мире происходит рост нищеты и безработицы, ложась тяжким беременем на и без того уже слабые системы социального обеспечения. |
| There are already pragmatic and cost-effective ways to reduce greenhouse gas emissions. | Уже наработаны практические и не требующие больших затрат способы сокращения выбросов в атмосферу парниковых газов. |
| Many donor countries have already included HIV/AIDS among their priorities for development assistance. | Многие страны-доноры уже включили меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом в приоритетные направления их деятельности в области оказания помощи в целях развития. |
| You already got me everything I wanted. | Вы уже подарили мне всё, что я хотел. |
| If something happened, Ricardo would have already said. | Тем более, если бы что-то случилось - Рикардо уже рассказал бы тебе. |
| I think they already feel bad. | Я думаю, они уже чувствуют себя плохо. |
| My dad already signed me up. | Мой отец уже записал меня в военную школу. |
| You forget I already met the kid. | Ты забыл, что я уже с ним встречался. |
| He's already got some big operation going. | На нём уже висит одна большая операция из разряда секретного дела. |
| Says here you already got it. | Здесь говорится, что ты уже это сделал. |
| We already have four Viking lamps and smoking kills. | У нас уже есть четыре лампы "Викингов", а курение убивает. |
| The horses taking me to naples are already harnessed. | Лошади, что должны везти меня в Неаполь, уже запряжены. |
| It noted with satisfaction the action already taken to this end. | Она с удовлетворением отметила те меры, которые уже были приняты в этом направлении. |
| I already ate my box under the bridge. | Расслабься. Я уже дома пообедала... в своей коробке под мостом. |
| No. Finster already explained everything. | Не надо, мне уже все объяснил Финстер. |
| He was already inside, anyway. | В общем, он уже был за решеткой. |
| They already had a little girl... | У них уже была маленькая дочка... Джози. |
| N.S.A. has already been informed. | Агентство национальной безопасности, уже поставили в известность. |
| Sorry, Detectives, the files already been checked out. | Прошу прощения, детективы, но эти файлы уже забрали на проверку. |