The consensus among those who have already spoken is evident. |
Среди тех, кто уже выступил, консенсус на этот счет налицо. |
Discussions have already started with the two latter mandates to avoid duplications. |
Уже начаты обсуждения по двум из последних упомянутых мандатов с целью избежания дублирования в работе. |
Outsourcing of nutrition has already produced tangible results. |
Привлечение внешних поставщиков продуктов питания уже позволило добиться заметных результатов. |
The first follow-up visit had already taken place. |
Первый визит в страну после рассмотрения странового доклада уже состоялся. |
Police officers are already accountable with regard to ill-treatment of detainees. |
Ответственность сотрудников полиции в связи с жестоким обращением в отношении лиц, содержащихся под стражей, уже предусмотрена. |
Between January and mid-April 2009,758 irregular immigrants had already landed in Malta. |
За период с января по середину апреля 2009 года на Мальту уже прибыло 758 нелегальных иммигрантов. |
Poverty and unemployment are rising worldwide, straining already fragile social safety nets. |
Во всем мире происходит рост нищеты и безработицы, ложась тяжким беременем на и без того уже слабые системы социального обеспечения. |
There are already pragmatic and cost-effective ways to reduce greenhouse gas emissions. |
Уже наработаны практические и не требующие больших затрат способы сокращения выбросов в атмосферу парниковых газов. |
Many donor countries have already included HIV/AIDS among their priorities for development assistance. |
Многие страны-доноры уже включили меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом в приоритетные направления их деятельности в области оказания помощи в целях развития. |
You already got me everything I wanted. |
Вы уже подарили мне всё, что я хотел. |
If something happened, Ricardo would have already said. |
Тем более, если бы что-то случилось - Рикардо уже рассказал бы тебе. |
I think they already feel bad. |
Я думаю, они уже чувствуют себя плохо. |
My dad already signed me up. |
Мой отец уже записал меня в военную школу. |
You forget I already met the kid. |
Ты забыл, что я уже с ним встречался. |
He's already got some big operation going. |
На нём уже висит одна большая операция из разряда секретного дела. |
Says here you already got it. |
Здесь говорится, что ты уже это сделал. |
We already have four Viking lamps and smoking kills. |
У нас уже есть четыре лампы "Викингов", а курение убивает. |
The horses taking me to naples are already harnessed. |
Лошади, что должны везти меня в Неаполь, уже запряжены. |
It noted with satisfaction the action already taken to this end. |
Она с удовлетворением отметила те меры, которые уже были приняты в этом направлении. |
I already ate my box under the bridge. |
Расслабься. Я уже дома пообедала... в своей коробке под мостом. |
No. Finster already explained everything. |
Не надо, мне уже все объяснил Финстер. |
He was already inside, anyway. |
В общем, он уже был за решеткой. |
They already had a little girl... |
У них уже была маленькая дочка... Джози. |
N.S.A. has already been informed. |
Агентство национальной безопасности, уже поставили в известность. |
Sorry, Detectives, the files already been checked out. |
Прошу прощения, детективы, но эти файлы уже забрали на проверку. |