I didn't realize you were here already. |
Я и не знала, что ты уже здесь. |
I'm simply the what you already are. |
Я лишь проявление того, что уже есть в тебе. |
You will see from those files that some have already tried to start one. |
Из этих бумаг вы узнаете, что уже были попытки разжечь войну. |
Well, this you've already said. |
Ну об этом вы уже сказали. |
Yes, actually, we've already... |
Да, вообще-то, мы уже... |
Word of the discovery has already spread throughout the base. |
Слухи о его открытии уже распространились по всей базе. |
But I had already promised, so... |
Но я уже пообещала, поэтому... |
And I already called the headhunter. |
Получше. Я уже в поисках. |
He was already back at the base. |
К тому времени он уже был на базе. |
I already got what I wanted. |
Я уже получил, что хотел. |
No, he was already raiding the fridge when I got here. |
Нет, он уже грабил холодильник, когда я пришел. |
I already finished two years, only have one to go. |
Я уже отучился 2 года, остался всего один. |
The deal I already said no to. |
Сделка, которой я уже сказал нет. |
Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago. |
Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад... |
I told you already, that was before. |
Я уже сказала вам, что было раньше. |
Now, the casinos in red, those are the ones Michael Carlson already owns. |
Красным обозначены казино, которыми Майкл Карлсон уже владеет. |
You split it ten times already today, Jimmy. |
Ты уже повторил это десять раз, Джимми. |
And Dr. Jimmy already finish his hand. |
И Доктор Джимми уже закончил свой расклад. |
I already sold him my paranoia. |
Свою паранойю я ему уже продал. |
Boom, I've already established my authority through my amazing sense of humor. |
Бум! и я уже завоевал авторитет своим потрясающим чувством юмора. |
But no new initiatives until you finish the meaningful work that's already in progress here. |
Но никаких новых проектов, пока не закончишь важную работу, которая уже ведётся. |
I've already written my best man speech for your wedding. |
Я уже написал свой тост шафера для вашей свадьбы. |
We already owe Lord Tywin three million gold. |
Мы уже должны лорду Тайвину три миллиона драконов. |
I was already seeing Rachel at the time. |
Я уже встречался с Рейчел раньше. |
I've sent it twice already. |
Да я уже два раза отправил. |