| I didn't realize you were here already. | Я и не знала, что ты уже здесь. |
| I'm simply the what you already are. | Я лишь проявление того, что уже есть в тебе. |
| You will see from those files that some have already tried to start one. | Из этих бумаг вы узнаете, что уже были попытки разжечь войну. |
| Well, this you've already said. | Ну об этом вы уже сказали. |
| Yes, actually, we've already... | Да, вообще-то, мы уже... |
| Word of the discovery has already spread throughout the base. | Слухи о его открытии уже распространились по всей базе. |
| But I had already promised, so... | Но я уже пообещала, поэтому... |
| And I already called the headhunter. | Получше. Я уже в поисках. |
| He was already back at the base. | К тому времени он уже был на базе. |
| I already got what I wanted. | Я уже получил, что хотел. |
| No, he was already raiding the fridge when I got here. | Нет, он уже грабил холодильник, когда я пришел. |
| I already finished two years, only have one to go. | Я уже отучился 2 года, остался всего один. |
| The deal I already said no to. | Сделка, которой я уже сказал нет. |
| Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago. | Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад... |
| I told you already, that was before. | Я уже сказала вам, что было раньше. |
| Now, the casinos in red, those are the ones Michael Carlson already owns. | Красным обозначены казино, которыми Майкл Карлсон уже владеет. |
| You split it ten times already today, Jimmy. | Ты уже повторил это десять раз, Джимми. |
| And Dr. Jimmy already finish his hand. | И Доктор Джимми уже закончил свой расклад. |
| I already sold him my paranoia. | Свою паранойю я ему уже продал. |
| Boom, I've already established my authority through my amazing sense of humor. | Бум! и я уже завоевал авторитет своим потрясающим чувством юмора. |
| But no new initiatives until you finish the meaningful work that's already in progress here. | Но никаких новых проектов, пока не закончишь важную работу, которая уже ведётся. |
| I've already written my best man speech for your wedding. | Я уже написал свой тост шафера для вашей свадьбы. |
| We already owe Lord Tywin three million gold. | Мы уже должны лорду Тайвину три миллиона драконов. |
| I was already seeing Rachel at the time. | Я уже встречался с Рейчел раньше. |
| I've sent it twice already. | Да я уже два раза отправил. |