They already said no to that, more or less. |
Они уже сказали, что не дают своего согласия. |
They already tried to get me to endorse that sports drink. |
Они уже пытались заставить меня поддержать их спортивный напиток. |
He already worries about me too much. |
Он уже и так слишком за меня беспокоится. |
So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. |
Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение. |
But we already knew what was happening. |
Но мы уже знаем что происходит. |
The ones from Madrid already came out. |
Те, что из Мадрида, уже прошли! |
I love my little Oskar... but he's already 14. |
Я его так люблю, Оскарчика... но ему уже 14 лет, высокопочтенный. |
Many things can happen, as we've already seen. |
Как мы уже видели, может случиться что угодно. |
She stood by your side when everyone else had already written you off. |
Она оставалась на твоей стороне, когда все остальные уже списали тебя со счетов. |
It's already risky enough, without having to worry about someone seeing you. |
Это уже достаточно рискованно, не беспокоясь о том чтобы кто-то видел тебя. |
You already went to prison to protect me. |
Ты уже побывала в тюрьме, чтобы защитить меня. |
I hate this so much already. |
Мне это уже очень сильно не нравится. |
No, I'm already trapped. |
Нет, я уже в ловушке. |
That's my son, and they look like they're already best friends. |
Они выглядят так словно они уже лучшие друзья. |
I'm sure you already knew that. |
Я уверена, что тебе это уже известно. |
I already saw how you die. |
Я уже видела, как ты умрешь. |
Sometimes things happen and I'm feeling that they have already happened before. |
Иногда что-то происходит, и я предчувствую, что это уже было. |
By the time I got there, it had already been tossed. |
Когда я туда добрался, она была уже перевернута. |
Your driver already admitted that he drove you to this meeting outside the consulate. |
Ваш водитель уже подтвердил, что он подвозил вас на встречу у консульства. |
Just one weekend, and he already idolizes her. |
Всего один уикенд, а он уже боготворит ее. |
This guy's been dead two hours and already the vultures are circling. |
Парень мёртв всего 2 часа, а стервятники уже кружатся. |
When she told me she was pregnant last month, I already knew. |
Когда, в прошлом месяце, она сказала мне, что беременна, я уже знала. |
First thing this morning, and I've already got three new followers. |
С утра пораньше у меня уже три новых подписчика. |
You two have nearly got us killed already. |
Вы двое уже один раз чуть нас не убили. |
Was released from prison just nine days ago and already we've got a spike in thefts from vehicles. |
Был освобожден из тюрьмы всего девять дней назад, а у нас уже всплеск краж из автомобилей. |