Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
They already said no to that, more or less. Они уже сказали, что не дают своего согласия.
They already tried to get me to endorse that sports drink. Они уже пытались заставить меня поддержать их спортивный напиток.
He already worries about me too much. Он уже и так слишком за меня беспокоится.
So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение.
But we already knew what was happening. Но мы уже знаем что происходит.
The ones from Madrid already came out. Те, что из Мадрида, уже прошли!
I love my little Oskar... but he's already 14. Я его так люблю, Оскарчика... но ему уже 14 лет, высокопочтенный.
Many things can happen, as we've already seen. Как мы уже видели, может случиться что угодно.
She stood by your side when everyone else had already written you off. Она оставалась на твоей стороне, когда все остальные уже списали тебя со счетов.
It's already risky enough, without having to worry about someone seeing you. Это уже достаточно рискованно, не беспокоясь о том чтобы кто-то видел тебя.
You already went to prison to protect me. Ты уже побывала в тюрьме, чтобы защитить меня.
I hate this so much already. Мне это уже очень сильно не нравится.
No, I'm already trapped. Нет, я уже в ловушке.
That's my son, and they look like they're already best friends. Они выглядят так словно они уже лучшие друзья.
I'm sure you already knew that. Я уверена, что тебе это уже известно.
I already saw how you die. Я уже видела, как ты умрешь.
Sometimes things happen and I'm feeling that they have already happened before. Иногда что-то происходит, и я предчувствую, что это уже было.
By the time I got there, it had already been tossed. Когда я туда добрался, она была уже перевернута.
Your driver already admitted that he drove you to this meeting outside the consulate. Ваш водитель уже подтвердил, что он подвозил вас на встречу у консульства.
Just one weekend, and he already idolizes her. Всего один уикенд, а он уже боготворит ее.
This guy's been dead two hours and already the vultures are circling. Парень мёртв всего 2 часа, а стервятники уже кружатся.
When she told me she was pregnant last month, I already knew. Когда, в прошлом месяце, она сказала мне, что беременна, я уже знала.
First thing this morning, and I've already got three new followers. С утра пораньше у меня уже три новых подписчика.
You two have nearly got us killed already. Вы двое уже один раз чуть нас не убили.
Was released from prison just nine days ago and already we've got a spike in thefts from vehicles. Был освобожден из тюрьмы всего девять дней назад, а у нас уже всплеск краж из автомобилей.