| I have left my home already. | Некому, я уже вынужден был оставить свой дом. |
| I already answered that during background. | Я уже ответил на этот вопрос на предварительном слушании. |
| The software's already been stolen. | А ПО на тот момент было уже украдено. |
| Which means he was already infected. | Это значит, что он уже был заражен. |
| I mean that we can save people who are already sick. | Хочу сказать, что мы можем спасти тех людей, которые уже заражены. |
| Though it seems you already have. | Хотя, кажется, ты уже это сделал. |
| I already shut that thing down. | Нет, я... я уже выключил эту штуку. |
| And bertha was already down by then. | И берта уже была выведена из строя к тому времени. |
| Strawberry already with three hits tonight. | Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре. |
| I already have what I want. | У меня уже есть все что мне нужно. |
| You've been selfish enough already. | Ты и так уже довольно долго думаешь только о себе. |
| We're already behind. Okay. | Надо, чтобы они ушли тотчас же, мы итак уже затянули. |
| Most of your neighbors have already sold. | Почти все ваши соседи уже продали нам свою собственность. |
| It looks like someone already did. | Это выглядит, как будто кто-то это уже сделал. |
| Virgilia wanted me because she already had two daughters. | Вирджилия захотела меня, потому что у неё уже было две дочери. |
| New and already the big shot. | Не успел появиться в классе - уже все должно быть по нему. |
| That line already contains enough emotion. | Ёти строки уже сами по себе содержат достаточно эмоций. |
| But he's obviously out or already asleep. | И его явно нет дома, либо он уже спит. |
| In fact, I think you already have. | На самом деле, я думаю, что ты уже так и сделал. |
| You boys have made me feel better already. | Вы, мальчики, уже заставили меня почувствовать себя лучше. |
| She was already dead when I discovered her name. | Когда я выяснил, как ее зовут, ее уже не было в живых. |
| Plus we already have Socialism... in America. | К тому же, у нас уже есть социализм... в Америке. |
| I already knocked off America and mexico. | Я уже преуспел в этом в Америке и Мексике. |
| 'Cause I'm already here. | Могу я воспользоваться твоим баром? - Поскольку я уже здесь... |
| Though I heard you already have. | Хотя я слышала, у тебя уже есть. |