Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Actually, I think we already found one. На самом деле, я думаю, мы уже нашли одного.
Or maybe she already knew everything. Или, возможно, она уже все знала.
I told you we learned it already. Я же сказала Вам, что мы уже выучили.
After Cam was already dead, so... После того, как Кэм уже был мёртв, так что...
You already talked to him twice. Ты и так говорила с ним уже дважды.
We already have twin cemetery plots. У нас уже есть двойной участок на кладбище.
Like he already knew what was in it. Так, вроде бы он уже знал, что было в ней.
Because it looks like he was already in hell. Потому что это выглядит так, будто он уже был в аду.
You answered all those questions already. Ты же уже отвечала на все эти вопросы.
I know you've already seen several nutritionists... Я понимаю, что вы уже встречались с несколькими диетологами...
I thought we already discussed this. Я думал, что мы уже обсуждали это.
Headquarters have already agreed on this. В главном управлении уже готовы с этим согласиться.
At that time, I already knew what German power represented. В то время, я уже знал, что представляет из себя немецкая власть.
She's already telling me what to do. Свадьба еще не закончилась, а она уже говорит мне что делать.
Lucy Downey was already in the pool. Люси Дауни в это время уже была в бассейне.
I'm saying it already is. Я бы сказал, она уже это делает.
They already think I'm nothing. Они уже думают, будто я - ничто.
We already have people who can cook. У нас уже есть люди, которые умеют готовить.
I say they're already history. Я говорю, что они уже в прошлом.
You're letting me win after I already won. Ты разрешаешь мне выиграть, после того как я уже выиграла.
They already think that I'm crazy. Все уже и так думают, что я спятила.
I feel so much safer already. Видите? Я уже чувствую себя гораздо безопаснее.
You already own all you could ever desire. У вас и так уже есть все, о чем вы только могли мечтать.
Mrs. Marsh's answers merely confirmed what I already knew. Ответы миссис Марш только подтвердили то, что я и так уже знал.
You already have one man in need of serious medical attention. У вас и так уже один человек, которому нужна серьезная медицинская помощь.