Actually, I think we already found one. |
На самом деле, я думаю, мы уже нашли одного. |
Or maybe she already knew everything. |
Или, возможно, она уже все знала. |
I told you we learned it already. |
Я же сказала Вам, что мы уже выучили. |
After Cam was already dead, so... |
После того, как Кэм уже был мёртв, так что... |
You already talked to him twice. |
Ты и так говорила с ним уже дважды. |
We already have twin cemetery plots. |
У нас уже есть двойной участок на кладбище. |
Like he already knew what was in it. |
Так, вроде бы он уже знал, что было в ней. |
Because it looks like he was already in hell. |
Потому что это выглядит так, будто он уже был в аду. |
You answered all those questions already. |
Ты же уже отвечала на все эти вопросы. |
I know you've already seen several nutritionists... |
Я понимаю, что вы уже встречались с несколькими диетологами... |
I thought we already discussed this. |
Я думал, что мы уже обсуждали это. |
Headquarters have already agreed on this. |
В главном управлении уже готовы с этим согласиться. |
At that time, I already knew what German power represented. |
В то время, я уже знал, что представляет из себя немецкая власть. |
She's already telling me what to do. |
Свадьба еще не закончилась, а она уже говорит мне что делать. |
Lucy Downey was already in the pool. |
Люси Дауни в это время уже была в бассейне. |
I'm saying it already is. |
Я бы сказал, она уже это делает. |
They already think I'm nothing. |
Они уже думают, будто я - ничто. |
We already have people who can cook. |
У нас уже есть люди, которые умеют готовить. |
I say they're already history. |
Я говорю, что они уже в прошлом. |
You're letting me win after I already won. |
Ты разрешаешь мне выиграть, после того как я уже выиграла. |
They already think that I'm crazy. |
Все уже и так думают, что я спятила. |
I feel so much safer already. |
Видите? Я уже чувствую себя гораздо безопаснее. |
You already own all you could ever desire. |
У вас и так уже есть все, о чем вы только могли мечтать. |
Mrs. Marsh's answers merely confirmed what I already knew. |
Ответы миссис Марш только подтвердили то, что я и так уже знал. |
You already have one man in need of serious medical attention. |
У вас и так уже один человек, которому нужна серьезная медицинская помощь. |