She already ordered them from Otto. |
Она уже заказала их у Отто. |
None of it good, which makes me like you already. |
Только плохое, что заставляет тебя мне уже нравиться. |
We've already taken DNA from Isaac Dreyfus. |
Мы уже сделали ДНК от Исаака Дрейфуса. |
This unprecedented giveaway by the philanthropist Richmond Valentine... has already seen over a billion cards distributed. |
При этой беспрецедентной раздаче филантропа Ричмонда Валентайна распространено уже более миллиарда карт. |
I've already heard of your crusades earlier today. |
Наслышан, наслышан уже о ваших сегодняшних подвигах. |
OK, Pasha, go already. |
Все, Паш, давай уже. |
I've already sent the kit out. |
Я уже отправил их на анализ. |
I've been chief less than two months... and he's already planning a coup. |
Я был вождём меньше двух месяцев, а он уже планирует переворот. |
I told you, they've gone home already. |
Я же тебе сказала, они уже дома. |
I gave that list to the investigators already. |
Я уже отдал этот список агентам. |
[Shane]: I feel as though I know him already. |
Я чувствую, будто мы с ним уже знакомы. |
I already tried, there's nothing you can do. |
Я уже пытался, с этим ничего не сделать. |
The only difference is, I'm already living my dream. |
Разница в том, что я уже живу своей мечтой. |
Plus, Omar and Ruby have already offered to pitch in. |
К тому же, Омар и Руби уже предложили внести свою долю. |
I appreciate it, but we already have a strategy. |
Я ценю это, но у нас уже есть стратегия. |
Being sheriff already looks good on you. |
Ты уже подходишь на роль шерифа. |
I thought we already passed it. Before. |
Похоже, мы тут уже были. |
Maybe we've already been exposed to enough radiation to kill us. |
Может, мы уже подверглись достаточному количеству радиации, чтобы погибнуть. |
They may have gotten Simone out already. |
Наверное, Симона уже у них. |
Look, I was already deposed for that lawsuit. |
Слушайте, меня уже опрашивали по этому делу. |
A month in, he's already whipping this place into shape. |
Всего месяц здесь, а уже наводит порядок. |
Sir, it's already been three hours. |
Сэр, уже три часа прошло. |
There's an ocean of money out there and you have already drilled the wells. |
Там же океан денег, и вы уже пробурили скважины. |
I'm already hating him a little bit. |
Я уже сам почти чуть-чуть ненавижу его. |
I already have a handler, a CIA man named Doug Emmerich. |
У меня уже есть куратор, человек из ЦРУ, Дуг Эммерих. |