| Thought you assumed we already did. | Ты же думал, что мы уже знаем. |
| Looks like she already has some. | Похоже, что ее уже есть кому поддержать. |
| Division already knows you're in town. | В Подразделении уже знают. что ты в городе. |
| Twice already, but we both know modern medicine has its limitations. | Уже дважды, но мы оба знаем, у современной медицины есть свои пределы. |
| I already won everything you own. | Я уже выиграл всё, что у тебя есть. |
| I'd say she's already negatively impacted. | Я бы сказал, что она уже под негативным воздействием. |
| I already broke my crying vow. | Я уже нарушила мою клятву "не плакать". |
| Maybe somebody already has one written. | Да, но уже есть одно, которое мне написали. |
| We're already two days behind. | Мы уже отстаем от графика на два дня. |
| They already think you're ducking them. | Они уже думают, что ты уклоняешься от проверки. |
| Though, you already have what women want. | Хотя... у тебя уже есть то, что нужно женщине... |
| There's no telling what Lavon told George already. | Мне ни за что не узнать, что Левон уже рассказал Джорджу. |
| No difference between me and those that already rest. | Никакой разницы между мной и теми, кто уже нашел покой. |
| I feel I know you already. | Мне кажется, что мы с вами уже давно знакомы. |
| The one telling you what you probably already knew... | Который говорит нам то, что, возможно, мы и так уже знаем... |
| The Indians were already in flight. | Когда мы достигли вершины холма индейцы уже убегали. |
| Twenty-something years old and already three felonies. | Чуть больше 20-ти лет, и уже 3 преступления. |
| You already opened all your other presents at home. | Ты уже открыл все свои другие подарки дома. Водомёт, лучшая модель. |
| Doc, I thought we already found our pilot. | Док, я думал, что мы уже нашли нашего пилота. |
| You already look like you're hungover. | Ты уже выглядишь так, словно у тебя похмелье. |
| But not if you're already dead. | Хотя не придут, если вы будете уже мертвы. |
| She already has my enemies writing about me in The Times. | У неё уже есть писанина моих врагов обо мне в "Таймс". |
| The radio says traffic's fierce already. | По радио передавали, что движение на дороге уже вовсю разбушевалось. |
| I already said that's fine. | Я уже говорил, что все в порядке. |
| We already compelled him into art school. | Мы уже заставили его подать документы в школу искусств. |