Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Thought you assumed we already did. Ты же думал, что мы уже знаем.
Looks like she already has some. Похоже, что ее уже есть кому поддержать.
Division already knows you're in town. В Подразделении уже знают. что ты в городе.
Twice already, but we both know modern medicine has its limitations. Уже дважды, но мы оба знаем, у современной медицины есть свои пределы.
I already won everything you own. Я уже выиграл всё, что у тебя есть.
I'd say she's already negatively impacted. Я бы сказал, что она уже под негативным воздействием.
I already broke my crying vow. Я уже нарушила мою клятву "не плакать".
Maybe somebody already has one written. Да, но уже есть одно, которое мне написали.
We're already two days behind. Мы уже отстаем от графика на два дня.
They already think you're ducking them. Они уже думают, что ты уклоняешься от проверки.
Though, you already have what women want. Хотя... у тебя уже есть то, что нужно женщине...
There's no telling what Lavon told George already. Мне ни за что не узнать, что Левон уже рассказал Джорджу.
No difference between me and those that already rest. Никакой разницы между мной и теми, кто уже нашел покой.
I feel I know you already. Мне кажется, что мы с вами уже давно знакомы.
The one telling you what you probably already knew... Который говорит нам то, что, возможно, мы и так уже знаем...
The Indians were already in flight. Когда мы достигли вершины холма индейцы уже убегали.
Twenty-something years old and already three felonies. Чуть больше 20-ти лет, и уже 3 преступления.
You already opened all your other presents at home. Ты уже открыл все свои другие подарки дома. Водомёт, лучшая модель.
Doc, I thought we already found our pilot. Док, я думал, что мы уже нашли нашего пилота.
You already look like you're hungover. Ты уже выглядишь так, словно у тебя похмелье.
But not if you're already dead. Хотя не придут, если вы будете уже мертвы.
She already has my enemies writing about me in The Times. У неё уже есть писанина моих врагов обо мне в "Таймс".
The radio says traffic's fierce already. По радио передавали, что движение на дороге уже вовсю разбушевалось.
I already said that's fine. Я уже говорил, что все в порядке.
We already compelled him into art school. Мы уже заставили его подать документы в школу искусств.