Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
You could have already been done with it by now, Rusty. Ты мог бы сейчас уже закончить с этим, Расти.
You've already removed one of our police chiefs from office. Ты уже выжил одного из наших шефов полиции.
You have already shown great courage and dedication to your crew. Вы уже проявили большую храбрость и преданность своему экипажу.
Just lost four ounces of appendix, already replaced it with muscle. Просто потерял 113 грамм аппендикса, которые уже заменил мышцами.
If you were a Klingon woman, we would already be married. Если бы ты была клингонкой, мы бы уже давно были женаты.
Plus, we're already here, man. К тому же, мы уже на месте, приятель.
Percy, we already tried that. Пёрси, мы это уже пробывали.
And we've already been over this hundred times, Alfred. Мы уже говорили об этом 100 раз Альфред.
I told you already, my place is not for sale. Я уже сказала, своё не продаю.
But then, of course, you already knew that. Но вы, разумеется, это уже знаете.
He's already cleared and free to go. Он уже проверен и может идти.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency. Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
But I already skipped that process. Но я уже пропустила этот процесс.
We've already gotten in touch, so they'll be ready for you straightaway. Мы уже с ними связались, так что они готовы незамедлительно прибыть.
Yes I do. I'm sick of it already. У меня есть причины нервничать, надоело уже.
A federal indictment's already been filed. Обвинение со стороны федеральных властей уже выдвинуто.
I already testified about all this a year ago. Я уже давала показания год назад.
Every ally we have and everyone else on this base has already devoted themselves to finding the Supergate. Каждый наш союзник и каждый на этой базе уже целиком посвятил себя поиску суперврат...
We already have serious flooding in the north and west piers. На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение.
As I'm sure your machine has already determined, I am unarmed and alone. Насколько я понимаю, ваша машина уже определила, что я безоружен и один.
I already tried didn't work out so well. Я уже как-то пытался - не слишком хорошо получилось.
No, I already had the template. Нет, у меня уже был шаблон.
But you've already arrested one of them before. Но ты уже арестовывал одного из них раньше.
We've already let Walter down once. Один раз мы Уолтера уже подвели.
Look, I'm more like you already. Смотри, я уже почти как ты.