| You could have already been done with it by now, Rusty. | Ты мог бы сейчас уже закончить с этим, Расти. |
| You've already removed one of our police chiefs from office. | Ты уже выжил одного из наших шефов полиции. |
| You have already shown great courage and dedication to your crew. | Вы уже проявили большую храбрость и преданность своему экипажу. |
| Just lost four ounces of appendix, already replaced it with muscle. | Просто потерял 113 грамм аппендикса, которые уже заменил мышцами. |
| If you were a Klingon woman, we would already be married. | Если бы ты была клингонкой, мы бы уже давно были женаты. |
| Plus, we're already here, man. | К тому же, мы уже на месте, приятель. |
| Percy, we already tried that. | Пёрси, мы это уже пробывали. |
| And we've already been over this hundred times, Alfred. | Мы уже говорили об этом 100 раз Альфред. |
| I told you already, my place is not for sale. | Я уже сказала, своё не продаю. |
| But then, of course, you already knew that. | Но вы, разумеется, это уже знаете. |
| He's already cleared and free to go. | Он уже проверен и может идти. |
| Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency. | Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте. |
| But I already skipped that process. | Но я уже пропустила этот процесс. |
| We've already gotten in touch, so they'll be ready for you straightaway. | Мы уже с ними связались, так что они готовы незамедлительно прибыть. |
| Yes I do. I'm sick of it already. | У меня есть причины нервничать, надоело уже. |
| A federal indictment's already been filed. | Обвинение со стороны федеральных властей уже выдвинуто. |
| I already testified about all this a year ago. | Я уже давала показания год назад. |
| Every ally we have and everyone else on this base has already devoted themselves to finding the Supergate. | Каждый наш союзник и каждый на этой базе уже целиком посвятил себя поиску суперврат... |
| We already have serious flooding in the north and west piers. | На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение. |
| As I'm sure your machine has already determined, I am unarmed and alone. | Насколько я понимаю, ваша машина уже определила, что я безоружен и один. |
| I already tried didn't work out so well. | Я уже как-то пытался - не слишком хорошо получилось. |
| No, I already had the template. | Нет, у меня уже был шаблон. |
| But you've already arrested one of them before. | Но ты уже арестовывал одного из них раньше. |
| We've already let Walter down once. | Один раз мы Уолтера уже подвели. |
| Look, I'm more like you already. | Смотри, я уже почти как ты. |