| Michael, you already have an interview for your ex-wife's job. | Майкл, у тебя уже назначено собеседование на место твоей бывшей жены. |
| Sometimes it seems to me that I've already lived once. | А мне иной раз кажется, что я разок уже жила. |
| I can already punch numbers without looking. | Я уже могу набивать числа, не глядя. |
| Police already have an A.P.B. out on her. | У полиции уже открыто на нее дело. |
| Mom already said I can play, so if you're here to stop me... | Мама уже разрешила мне играть, так что если ты пришел остановить меня... |
| I had already caught him four months earlier stumbling out of a bar. | Четыре месяца назад я уже поймал его, вываливающимся из бара в пьяном виде. |
| I already see the form of the fetus developing. | Я уже могу представить форму развития плода. |
| Well, I already paid for that thing. | Ну, раз уж я уже оплатил эту штуковину... |
| It looks like somebody took something off of her after she was already here. | Похоже кто-то снял с нее что-то уже после того как она оказалась здесь. |
| There she was, already dead. | И там была она, уже мертвая. |
| You don't have to worry, because I've already paid it. | Тебе не нужно беспокоиться об этом, я уже заплатила ее. |
| The Widow's Tear has already shown us otherwise. | Слеза Вдовы уже доказала нам своё название. |
| Its mysteries have already seduced my own nephew away from perfect obedience. | Её тайны уже сбили моего племянника с пути послушания. |
| With all due respect, gentlemen, it's already been done. | Со всем уважением, господа, но все уже сделано. |
| I already got people standing by to take the horse off our hands. | У меня уже есть люди, которые хотят взять вашу лошадь. |
| And if you don't, then enough already. | А если не знаете, то хватит уже. |
| But you already let my friends in. | Но ты уже впустил моих друзей. |
| I actually already tried, but your sister caught me at her door. | Я уже пытался, но твоя сестра поймала меня у двери. |
| I've got a beer already, so... | Я, вообще-то, взял уже пива, так что... |
| See that down there, all white already. | Смотрите, вот здесь всё уже белое. |
| They'd already taken everything from me back there, behind the barbed wire. | У меня и так уже все отняли там, за колючей проволокой. |
| ROHM-DUTT: I can feel it dragging already. | Я чувствую, что они уже растягиваются. |
| The next shot is due in 50 seconds and it's already started the countdown. | Через 50 секунд должен быть следующий выстрел, и компьютер уже начал обратный отсчет. |
| You talking on an already existing wiretap. | Вы говорите на уже прослушиваемой линии. |
| The atmosphere here is thin already. | Атмосфера здесь уже и без того разрежена. |