I did think of killing the soldiers... but she's nearly dead already. |
Хотел я перебить всех солдат, да что толку-то, она уже всё равно что мертвая. |
Just thought since I was already here... |
Просто, раз всё равно тут... |
Look, I'm already stuck in this hellhole. |
Послушай, я всё равно застрял в этой дыре. |
Since you already brought it, I will accept it. |
Так как ты все равно купил, я приму их. |
As if I don't already. |
Как будто мне не все равно. |
Your family is already in hell, always in constant danger. |
Твоя семья все равно что в аду, в постоянной опастности. |
You stay here, you're already dead. |
Остаться здесь все равно, что умереть. |
It's about the quality, plus I was already at the drugstore buying floss. |
Дело в качестве, к тому же я все равно зашел в аптеку, покупая зубную нить. |
Although, someone else could have picked it up since she was already in the store. |
Хотя кое-кто другой мог спокойно их купить, раз уж всё равно была в магазине. |
It's already upsetting him, isn't it? |
Оно все равно расстраивает его, разве нет? |
Why would somebody incapacitate the husband if they were already planning on shooting him? |
Зачем кому-то выводить из строя мужа, если всё равно собирались застрелить его? |
Thanks, but I'm wet already. |
Возьмите зонтик. Спасибо, но я всё равно уже мокрый. |
You already have a job anyway. |
Да у тебя всё равно уже работа есть. |
He was already dead with all his scheming. |
Он все равно уже был мертв со всеми своими интригами. |
Comments like already thinks that you don't care. |
Такие примечания... он уже и так думает, что тебе все равно. |
We repaired the cable already 10 times, but still no connection. |
Мы чинили кабель уже 10 раз, но все равно связи нет. |
She already thinks we're gobbling each others' cobblers. |
Она все равно думает, что мы разеваем роток друг на дружкин пирог. |
Anyway, I already used it. |
Я его всё равно уже использовал. |
Which you've already started to do anyway. |
Что ты уже все равно начал. |
Come on.My stuff's already here anyways, so. |
Давай. Мои вещи все равно уже здесь. |
Plus, we already all know anyway. |
Плюс, мы уже всё равно всё знаем. |
Well, you're already in the back. |
Ты всё равно уже у нас. |
My life is lost already but our son's is not. |
Мнё всё равно конёц. А наш сын ёщё можёт жить. Нёт. |
I'm already planning my next RR down there. |
Все равно я планировал провести там следующий отпуск. |
She was already dead, and yet you hung her. |
Она и так была мертва, но ты все равно ее повесил. |