By that time, the hospital had already gotten a clean bill of health. |
К тому времени больница уже получила чистое свидетельство о карантине. |
I already saved the guy's life. |
Я уже спас жизнь этого парня. |
Whoever the thief is, he's already tried and failed. |
Кто бы вор ни был, он уже устал и потерпел неудачу. |
Well, maybe you already found that friend. |
Ну, может ты уже нашла такого друга. |
I mean, you got the man you want already. |
Вы же уже забрали парня, который был вам нужен. |
Jane and Van Pelt are already there. |
Джейн и Ван Пелт уже там. |
'Cause when I got back, it was already light out. |
Потому что, когда я вернулась, было уже светло. |
I've already found a solution to our problems right here. |
Я уже нашел выход. Здесь. |
Miss Misato, it's morning already. |
Ну хорошо, я уже здесь, как ты и просила. |
Absolutely. I told you three times already. |
Абсолютно, я уже З раза сказал. |
She developed it less than ten hours ago and she's already through the worst. |
Она заразилась меньше 10 часов назад, И уже прошла через худшее. |
You must be a master already! |
Да ты, наверное, уже мастер! |
Well, as I already said, I am big fan of your company... |
Ну, как я уже говорила, я являюсь большим поклонником вашей работы... |
I think there's already a TV in my room. |
Но у меня в комнате уже есть телек. |
But... some people have already had to go home. |
Ну... некоторые уже разъезжаются по домам. |
Rachel, you need to become even more narcissistic And self-centered than you already are. |
Рейчел, ты должна стать более самовлюблённой и эгоистичной, чем уже есть. |
We're already searching for Henson along with all his known associates. |
Мы уже разыскиваем Хэнсона, наряду со всеми его сообщниками. |
Sorry. Your school board already signed off on it. |
Простите, но совет попечителей уже на все согласился. |
Garcia's already ruled out gym employees and members. |
Гарсия уже исключила из списка подозреваемых членов спортклуба и работников. |
I was already thinking about turning myself in. |
Я уже думал обо всём забыть, а потом увидел своё фото в газете. |
By that time, the hospital had already gotten a clean bill of health. |
К тому времени больница уже получила чистое свидетельство о карантине. |
I already saved the guy's life. |
Я уже спас жизнь этого парня. |
Whoever the thief is, he's already tried and failed. |
Кто бы вор ни был, он уже устал и потерпел неудачу. |
Well, maybe you already found that friend. |
Ну, может ты уже нашла такого друга. |
I mean, you got the man you want already. |
Вы же уже забрали парня, который был вам нужен. |