I've already been through two jobs this week. |
Успел за неделю две работы сменить. |
Our next challenger is a relative newcomer to our pack, but his strength is already legendary. |
Второй соперник - новичок в нашей стае, но успел прославиться своей силой. |
Prince, he had already lost the first one serving the Czar. |
Князь, он успел потерять другую на царской службе. |
In fact. he may have already had a small stroke. |
Думаю, он даже успел пережить небольшой сердечный приступ. |
I can see he's already appealed to your sympathy. |
Я вижу, он успел завоевать ваше расположение. |
And no doubt, many other daughters would have met the same fate if they hadn't already. |
И без сомнения, многих других дочерей ждала бы такая же судьба, если Гас еще не успел с ними познакомиться. |
By the time of Type 052B, China had already gained tremendous experience from Russian systems and Chinese domestic systems were also ready. |
Ко времени постройки кораблей типа 052B, Китай успел изучить конструкцию советских систем и разработал свои собственные аналоги. |
By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down. |
Пока я пыталась оттолкнуть его, он... он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы. |
In just two minutes, you already fell asleep and had a bad dream? |
Всего за две минуты ты успел уснуть и увидеть кошмар? |
He's already corrupted you! |
Вот, и тебе он успел промыть мозги. |
Have you been swimming already? |
Ты уже поплавать успел? |
You been outside already? |
Ты уже успел прогуляться? |
I guess he escaped already. |
Похоже, успел убежать. |
Do you want it already? |
Я же ничего не успел сделать! |
I had already become one with the host. |
Я успел слиться с носителем. |
I've already mapped it out. |
Я успел замести следы. |
How have you managed to drink so much already? |
Когда ты успел так напиться? |
All the items had already been removed. |
Кто-то успел всё вывезти. |
Come down from above already? |
Когда ты успел спуститься? |
Those who haven't already. |
Те, кто еще не успел. |
After the long waiting time, Mozilla has already become an old animal. |
Mozilla успел состариться от долгого ожидания. |
Grindecobbe and the rebels returned to St Albans, where they found the Prior had already fled. |
К тому времени, как Гриндекобб и повстанцы вернулись в Сент-Олбанс, настоятель успел бежать. |
I set up my profile and I already got 74 friend requests. |
Не успел зарегистрироваться, как семьдесят четыре друга. |
"Emergency Channel" Internet Site has already gained a good popularity not only among journalists, but also governmental bodies and public organizations who receive useful information from here. |
Вебсайт "Чрезвычайный Канал" успел завоевать популярность не только среди журналистов, но и среди правительственных структур и общественных организаций, которые черпают отсюда полезную информацию. |
Alboreto had already accelerated to a significant speed, and thus the wheel caused severe injuries to a member of the Ferrari pit crew. |
Альборето успел набрать большую скорость, и колесо нанесло серьёзную травму механику Ferrari. |