Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
But you've already given me the greatest gift, Victoria. Но вы уже преподнесли мне самый лучший подарок, Виктория.
Well, looks like you already got rid of them. Ну, похоже, что вы уже избавились от них.
But you already gave me a watch. Но ты уже давал мне часы.
He's already said as much to me. Он уже так много наговорил мне.
I have already established some trust between he and I. Я уже заслужил немного его доверия.
I already spoke with Daniel Douglas if that's why you're here. Я уже говорила с Дэниелом Дугласом если ты здесь из-за этого.
Somebody already came with food and water. Кое-кто уже приходил с едой и водой.
Somehow I knew this had already been decided. Каким-то образом я знала, что все уже решено.
What you did was treat a man that's fighting to live as if he's already dead. Вы обращались с человеком, который борется за жизнь, так будто он уже покойник.
Without that heart... I'm already dead. Без этого сердца... я уже мертв.
You see, they've already started with the competition. Вот видите, они уже начали соревноваться.
I suppose you've already got a list of all reported auto thefts. Я полагаю у тебя уже есть список заявлений о всех угнанных машинах.
Only now have I realized that I've already disappointed you. Только сейчас мы познакомились по-настоящему, и уже разочаровал вас.
Pete's already rich with all this good land just itching to grow things. Пит уже богат, на этой доброй земле все быстро растет.
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime. Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
His past is a mystery, but his work is already a legend. Его прошлое - загадка, а работа уже стала легендой.
Because you're already a man, Luisito. Ты ведь уже мужчина, Луисито...
I said already that I will not allow something like that before. Я уже говорила, что не допущу этого.
As a child, I took lessons, but already forgotten it. В детстве я брала уроки, но уже всё забыла.
I did think of killing the soldiers... but she's nearly dead already. Хотел я перебить всех солдат, да что толку-то, она уже всё равно что мертвая.
Poor John, already twenty years since he was here. Бедный Джон, уже двадцать лет как его нет.
You already so much for I did, Alicia. Вы уже и так много для меня сделали, Алиша.
But I already knew all that. Но я уже всё это знал.
A mega-tube already happened in Nice. В Ницце уже была такая волна.
I have two others, but they're already dancing. У меня ещё две, но они уже танцуют.