Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
He already signed the deed over to you. Он уже подписал против тебя бумаги.
Miles, we got 70% of our troops already committed to the Southern border. Майлз, 70 % наших войск уже стянуты к Южной границе.
Billy already got us another gig, so I think... У Билли уже есть еще одна халтурка для нас.
Are you behaving already, as queen? Ты уже, стала вести себя как царица?
Someone already came here, both of us. Мы с тобой сюда уже приезжали.
But you already helped me by not turning me away. Но вы мне уже помогли тем, что не прогнали.
In any case I'm already here. А ведь я сюда уже заходила.
And 10 minutes later she was already open. А 10 минут спустя она уже была открыта.
When I came to, it was already around a lot of people. Когда я пришёл в себя, вокруг уже было много людей.
Is a kind of. Paraphrase threads I already showed you the other day. Это своего рода... парафраз темы, которую я вам уже показывал позавчера.
I've already given Capucine 1,000 pounds. Я уже дал капуцину тысячу фунтов.
I've already read all that in your newspaper. Это я уже читал в вашей газете.
I've already booked my seat in advance. Я уже забронировал себе местечко заранее.
Gus has already filled me in, so there's really no need. Гас уже всё сообщил мне, так что нет никакой надобности.
I'm afraid that ship already sailed. Боюсь, эта лодка уже уплыла.
And I realize that, in my dirty old soul, I'm already jealous of Elliott. И я понимаю, что в моей грязной старой душе уже ревную к Эллиоту.
We're already going to get married and fly away to Mexico in a week. Мы уже собираемся пожениться и сбежать в Мексику на недельку.
We repaired the cable already 10 times, but still no connection. Мы чинили кабель уже 10 раз, но все равно связи нет.
He's only our backer and we've already got the money. Он всего лишь спосор, а деньги мы уже получили.
Please, I've already bought this for you. Пожалуйста. Я же уже купил это для тебя.
He's armed and dangerous and he's already killed 4 victims. Он вооружен и опасен, и уже убил четверых.
GRANGER: I already got this covered, Agent Callen. У меня уже все схвачено, агент Каллен.
Hell, I've already created the perfect legend. Черт, я уже создал отличную легенду.
And we already have some very special requests. И у нас уже есть несколько особых пожеланий.
I already have a sensitive case. У меня уже есть деликатное дело.