| He already signed the deed over to you. | Он уже подписал против тебя бумаги. |
| Miles, we got 70% of our troops already committed to the Southern border. | Майлз, 70 % наших войск уже стянуты к Южной границе. |
| Billy already got us another gig, so I think... | У Билли уже есть еще одна халтурка для нас. |
| Are you behaving already, as queen? | Ты уже, стала вести себя как царица? |
| Someone already came here, both of us. | Мы с тобой сюда уже приезжали. |
| But you already helped me by not turning me away. | Но вы мне уже помогли тем, что не прогнали. |
| In any case I'm already here. | А ведь я сюда уже заходила. |
| And 10 minutes later she was already open. | А 10 минут спустя она уже была открыта. |
| When I came to, it was already around a lot of people. | Когда я пришёл в себя, вокруг уже было много людей. |
| Is a kind of. Paraphrase threads I already showed you the other day. | Это своего рода... парафраз темы, которую я вам уже показывал позавчера. |
| I've already given Capucine 1,000 pounds. | Я уже дал капуцину тысячу фунтов. |
| I've already read all that in your newspaper. | Это я уже читал в вашей газете. |
| I've already booked my seat in advance. | Я уже забронировал себе местечко заранее. |
| Gus has already filled me in, so there's really no need. | Гас уже всё сообщил мне, так что нет никакой надобности. |
| I'm afraid that ship already sailed. | Боюсь, эта лодка уже уплыла. |
| And I realize that, in my dirty old soul, I'm already jealous of Elliott. | И я понимаю, что в моей грязной старой душе уже ревную к Эллиоту. |
| We're already going to get married and fly away to Mexico in a week. | Мы уже собираемся пожениться и сбежать в Мексику на недельку. |
| We repaired the cable already 10 times, but still no connection. | Мы чинили кабель уже 10 раз, но все равно связи нет. |
| He's only our backer and we've already got the money. | Он всего лишь спосор, а деньги мы уже получили. |
| Please, I've already bought this for you. | Пожалуйста. Я же уже купил это для тебя. |
| He's armed and dangerous and he's already killed 4 victims. | Он вооружен и опасен, и уже убил четверых. |
| GRANGER: I already got this covered, Agent Callen. | У меня уже все схвачено, агент Каллен. |
| Hell, I've already created the perfect legend. | Черт, я уже создал отличную легенду. |
| And we already have some very special requests. | И у нас уже есть несколько особых пожеланий. |
| I already have a sensitive case. | У меня уже есть деликатное дело. |