| I can't. I already promised Mischa. | Не могу, я уже обещал Мише. |
| I believe I've already given my consent. | Думаю, я уже дала согласие. |
| For being without you is being dead already. | И уже мертвым не разлучат с тобой. |
| Colonel, we're already in Warsaw. | Пан полковник, мы уже в Варшаве. |
| They already think I'm dead. | Они думают, что я уже мертв. |
| Yuki's already in the Base and has taken hostages. | Юки уже на базе, у него заложники. |
| Three days in a new town and you're already handcuffed in the back of a police car. | Три дня в новом городе, а ты уже в наручниках на заднем сидении полицейской машины. |
| She's already saved one life I might have lost. | Она уже спасла одну жизнь, которую я терял. |
| I've already lost one family, Porthos. | Я уже потерял одну семью, Портос. |
| But I thought it was already here. | Но я думала, оно было уже здесь. |
| Besides, I hate him now already. | И вообще, я его уже ненавижу. |
| Maybe he'd fenced it already. | Возможно, он уже их сбыл. |
| The witness says that the shooter was already inside. | Свидетельница сказала, что стрелявший уже был внутри. |
| Okay, look, I already broke you out of jail tonight. | Слушай, я уже вытащила тебя из тюрьмы сегодня вечером. |
| Maybe I already got you the perfect present and hid it somewhere in the house. | Может, я уже купил тебе идеальный подарок и спрятал его в доме. |
| Maybe dad already got you something. | Может папа уже купил тебе что-нибудь. |
| And... you already met my boyfriend Matt. | С моим парнем Мэттом вы уже познакомились. |
| I can already see it inscribed... in marble. | Я уже вижу его имя на доске... из мрамора. |
| We've already taken things farther than we should have. | Мы уже зашли дальше, чем следовало. |
| No, we already had two and the third was born in Sweden. | Нет, двое у нас уже было, а третья родилась в Швеции. |
| When I got here she was dead already, and she was still warm. | Когда я добрался сюда, она была уже мертвой, но ещё теплой. |
| It can't start this month, because we're already half way in. | С этого месяца они не могут начать, уже ведь половина прошла. |
| Assuming it hasn't been cleaned out already. | Предполагая, что он не был уже обчищен. |
| And I'm already working with this thing. Relax. | А я уже сделал исключение вот с этим зверьком. |
| Her movie hasn't even opened yet, and already she's out of control. | Фильм ещё не начали снимать, а она уже вышла и начала выпендриваться. |