I can't. I already promised Mischa. |
Не могу, я уже обещал Мише. |
I believe I've already given my consent. |
Думаю, я уже дала согласие. |
For being without you is being dead already. |
И уже мертвым не разлучат с тобой. |
Colonel, we're already in Warsaw. |
Пан полковник, мы уже в Варшаве. |
They already think I'm dead. |
Они думают, что я уже мертв. |
Yuki's already in the Base and has taken hostages. |
Юки уже на базе, у него заложники. |
Three days in a new town and you're already handcuffed in the back of a police car. |
Три дня в новом городе, а ты уже в наручниках на заднем сидении полицейской машины. |
She's already saved one life I might have lost. |
Она уже спасла одну жизнь, которую я терял. |
I've already lost one family, Porthos. |
Я уже потерял одну семью, Портос. |
But I thought it was already here. |
Но я думала, оно было уже здесь. |
Besides, I hate him now already. |
И вообще, я его уже ненавижу. |
Maybe he'd fenced it already. |
Возможно, он уже их сбыл. |
The witness says that the shooter was already inside. |
Свидетельница сказала, что стрелявший уже был внутри. |
Okay, look, I already broke you out of jail tonight. |
Слушай, я уже вытащила тебя из тюрьмы сегодня вечером. |
Maybe I already got you the perfect present and hid it somewhere in the house. |
Может, я уже купил тебе идеальный подарок и спрятал его в доме. |
Maybe dad already got you something. |
Может папа уже купил тебе что-нибудь. |
And... you already met my boyfriend Matt. |
С моим парнем Мэттом вы уже познакомились. |
I can already see it inscribed... in marble. |
Я уже вижу его имя на доске... из мрамора. |
We've already taken things farther than we should have. |
Мы уже зашли дальше, чем следовало. |
No, we already had two and the third was born in Sweden. |
Нет, двое у нас уже было, а третья родилась в Швеции. |
When I got here she was dead already, and she was still warm. |
Когда я добрался сюда, она была уже мертвой, но ещё теплой. |
It can't start this month, because we're already half way in. |
С этого месяца они не могут начать, уже ведь половина прошла. |
Assuming it hasn't been cleaned out already. |
Предполагая, что он не был уже обчищен. |
And I'm already working with this thing. Relax. |
А я уже сделал исключение вот с этим зверьком. |
Her movie hasn't even opened yet, and already she's out of control. |
Фильм ещё не начали снимать, а она уже вышла и начала выпендриваться. |