Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
I can't. I already promised Mischa. Не могу, я уже обещал Мише.
I believe I've already given my consent. Думаю, я уже дала согласие.
For being without you is being dead already. И уже мертвым не разлучат с тобой.
Colonel, we're already in Warsaw. Пан полковник, мы уже в Варшаве.
They already think I'm dead. Они думают, что я уже мертв.
Yuki's already in the Base and has taken hostages. Юки уже на базе, у него заложники.
Three days in a new town and you're already handcuffed in the back of a police car. Три дня в новом городе, а ты уже в наручниках на заднем сидении полицейской машины.
She's already saved one life I might have lost. Она уже спасла одну жизнь, которую я терял.
I've already lost one family, Porthos. Я уже потерял одну семью, Портос.
But I thought it was already here. Но я думала, оно было уже здесь.
Besides, I hate him now already. И вообще, я его уже ненавижу.
Maybe he'd fenced it already. Возможно, он уже их сбыл.
The witness says that the shooter was already inside. Свидетельница сказала, что стрелявший уже был внутри.
Okay, look, I already broke you out of jail tonight. Слушай, я уже вытащила тебя из тюрьмы сегодня вечером.
Maybe I already got you the perfect present and hid it somewhere in the house. Может, я уже купил тебе идеальный подарок и спрятал его в доме.
Maybe dad already got you something. Может папа уже купил тебе что-нибудь.
And... you already met my boyfriend Matt. С моим парнем Мэттом вы уже познакомились.
I can already see it inscribed... in marble. Я уже вижу его имя на доске... из мрамора.
We've already taken things farther than we should have. Мы уже зашли дальше, чем следовало.
No, we already had two and the third was born in Sweden. Нет, двое у нас уже было, а третья родилась в Швеции.
When I got here she was dead already, and she was still warm. Когда я добрался сюда, она была уже мертвой, но ещё теплой.
It can't start this month, because we're already half way in. С этого месяца они не могут начать, уже ведь половина прошла.
Assuming it hasn't been cleaned out already. Предполагая, что он не был уже обчищен.
And I'm already working with this thing. Relax. А я уже сделал исключение вот с этим зверьком.
Her movie hasn't even opened yet, and already she's out of control. Фильм ещё не начали снимать, а она уже вышла и начала выпендриваться.