Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Vaccines are already being administered to high-priority cases. Противоядие уже дают пациентам в тяжёлом состоянии.
I've already missed my chance but your entire life is ahead of you. Я уже упустила свою возможность, но у тебя ещё вся жизнь впереди.
I told you already I quit fireworks Я уже говорил, что покончил с этим.
Sentaro, you already got 8 sponsors Сентаро, у тебя уже 8 спонсоров.
Which is why I already deposited the check. Которую я уже, кстати, перевела на счет.
Clark and I already called for backup. Кларк и я, уже позвали на помощь.
I read your samples and I'm already a huge fan. Я читала кое-что из вашего и уже большая поклонница.
Karakurt's already infected himself with the contagion and is a live carrier. Каракурт уже инфицировал себя и является живым переносчиком заразы.
You're already in their hands. Ты уже сыграла им на руку.
I should have removed him, But you were already in love with him. Я должен был его устранить, но ты в него уже влюбилась.
Callen, Sam, Karposev's already moved the oil. Каллен, Сэм, Карпосев уже добрался до нефти.
We already gave that to Neil Gaiman. Мы её уже поручили Нилу Гейману.
I got there too late, the doors were already locked. Я пришел туда слишком поздно, двери были уже заперты.
Sounds like our team already found them. Кажется, наша группа уже нашла их.
I can taste them frog legs already. Я уже чувствую вкус их лапок.
We already declared our love for each other, so... Мы уже заявили о своей любви друг другу, поэтому...
Your heart stopped on the table once already. Ваше сердце уже однажды остановилось на столе.
I thought you already solved this. Я думал, ты уже всё выяснил.
And, no, thanks, I already ate. И нет, спасибо, я уже поужинал.
We heard the verdict was already bought. Ходят слухи, что судейский вердикт уже куплен.
Now, we have already lost friends and loved ones. Мы уже потеряли друзей и любимых.
They already killed Theo Van Gogh, who was a known television maker. Они уже убили Тео Ван Гога, который был известным телепродюсером.
Well, honey, we already fixed Marley. Ну, мы уже разобрались с Марли.
Shakespeare essay. I thought you handed that in already. Мне казалось, что ты его уже сдал.
You've already denied a meeting with her. Вы уже отказывались с ней встретиться.