Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Our boy here's already killed one dead man. Этот наш парень уже убивал нежить.
We're already on thin ice. Мы и так уже на краю.
I thought you'd be chilled enough already. Думал, ты к этому времени уже достаточно отдохнула.
Mr. Plindenberg, I know that you've already met Mickey and my granddaughter, Sully. Мистер Плинденберг, я знаю, что вы уже познакомились с Микки и с моей внучкой Салли.
I have been here 15 minutes, and I have already lost one. Я пробыла здесь 15 минут и уже потеряла одну.
I thought that I could not love you any more than I already did. Я думала, что не могу любить тебя сильнее, чем уже люблю.
Took a few hours, but, hell, I'd already been laid. На это ушла пара часов, но я-то уже потрахался.
Eve Munro's already under marshal protection. Ева Мунро уже под защитой маршалов.
If... Vincent remembers and... is not already in Canada... Если Винсент помнит об этом, и если он уже не в Канаде...
You two no longer had anything in common because she'd already left. У вас двоих больше не было ничего общего, потому что она уже вам не принадлежала.
I already gave up one life, Cara. Я уже отдал одну жизнь, Кара.
Well, we already have Julian committed to recreate the role of Lyman. Ну, у нас уже есть Джулиан, согласившийся снова сыграть Лаймана.
Well, first of all, we already have some terrific projects you can get them excited about. Во-первых, у нас уже есть несколько прекрасных проектов, от которых вы будете в восторге.
Everything about me has already been in the papers. Обо мне все уже печатали в газетах.
It's already taken down two of our ships. Она уже настигла два наших корабля.
Not even in office yet and already an enemies list. Еще не мэр, а уже заготовил список своих врагов.
Don't worry, I already checked. Не беспокойся, я уже проверил.
I have already dined and I never drink wine. Я уже поужинал, и я никогда не пью вина.
I have already started a survey on our most urgent needs. Я уже составляю обзор самого необходимого.
We've come such a long way already. Мы уже прошли так длинный путь.
Would you leave her alone already? Может, уже оставишь ее в покое?
I told you already, I'm not Princess Fuun. Я ведь уже говорила тебе, я не принцесса Фуун.
Even if I am still alive, my heart is already dead. Даже если я жива, моё сердце уже не воскресить.
[Narrator] But unfortunately, he was already there. Но, к сожалению, он уже здесь и был.
George Michael didn't want to betray his it appeared his father already knew the truth. Джордж Майкл не хотел выдавать тайну своего деда, но ему показалось, что его отец уже знает правду.