Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Rachel, you need to become even more narcissistic And self-centered than you already are. Рейчел, ты должна стать более самовлюблённой и эгоистичной, чем уже есть.
We're already searching for Henson along with all his known associates. Мы уже разыскиваем Хэнсона, наряду со всеми его сообщниками.
Sorry. Your school board already signed off on it. Простите, но совет попечителей уже на все согласился.
Garcia's already ruled out gym employees and members. Гарсия уже исключила из списка подозреваемых членов спортклуба и работников.
I was already thinking about turning myself in. Я уже думал обо всём забыть, а потом увидел своё фото в газете.
By that time, the hospital had already gotten a clean bill of health. К тому времени больница уже получила чистое свидетельство о карантине.
I already saved the guy's life. Я уже спас жизнь этого парня.
Whoever the thief is, he's already tried and failed. Кто бы вор ни был, он уже устал и потерпел неудачу.
Well, maybe you already found that friend. Ну, может ты уже нашла такого друга.
I mean, you got the man you want already. Вы же уже забрали парня, который был вам нужен.
Jane and Van Pelt are already there. Джейн и Ван Пелт уже там.
'Cause when I got back, it was already light out. Потому что, когда я вернулась, было уже светло.
I've already found a solution to our problems right here. Я уже нашел выход. Здесь.
Miss Misato, it's morning already. Ну хорошо, я уже здесь, как ты и просила.
Absolutely. I told you three times already. Абсолютно, я уже З раза сказал.
She developed it less than ten hours ago and she's already through the worst. Она заразилась меньше 10 часов назад, И уже прошла через худшее.
You must be a master already! Да ты, наверное, уже мастер!
Well, as I already said, I am big fan of your company... Ну, как я уже говорила, я являюсь большим поклонником вашей работы...
I think there's already a TV in my room. Но у меня в комнате уже есть телек.
But... some people have already had to go home. Ну... некоторые уже разъезжаются по домам.
Rachel, you need to become even more narcissistic And self-centered than you already are. Рейчел, ты должна стать более самовлюблённой и эгоистичной, чем уже есть.
We're already searching for Henson along with all his known associates. Мы уже разыскиваем Хэнсона, наряду со всеми его сообщниками.
Sorry. Your school board already signed off on it. Простите, но совет попечителей уже на все согласился.
Garcia's already ruled out gym employees and members. Гарсия уже исключила из списка подозреваемых членов спортклуба и работников.
I was already thinking about turning myself in. Я уже думал обо всём забыть, а потом увидел своё фото в газете.