| Moreover, the Tribunal has already become operational, since its judicial activities have already begun. | Однако с началом своей судебной деятельности Трибунал теперь уже вышел на оперативный этап. |
| Over 80 countries had already initiated their national implementation plan development and were already using the draft guidance document. | Более 80 стран уже приступили к разработке национальных планов выполнения и используют документ, в котором содержатся руководящие указания. |
| Rising social unrest and political turmoil already observed in parts of CIS have added to the already substantial degree of economic uncertainty. | Серьезную экономическую неопределенность усугубляют растущая социальная напряженность и политические беспорядки, уже отмечающиеся в некоторых странах СНГ. |
| Many recommendations were already in various stages of implementation, and some were already adequately addressed by existing legal provisions. | Многие рекомендации уже находятся на различных этапах осуществления, а некоторые должным образом учтены уже действующим законодательством. |
| You already have a load of stuff from Kath already. | У вас уже много всего от Кэти. |
| Anyway, I already got the crib. | В любом случае, у меня уже есть колыбель. |
| I guess you already knew that. | И мне кажется, что ты уже знаешь это. |
| Everyone we know is already here. | Все, кого мы знаем, уже здесь. |
| But you already have everything prepared. | Чего тебе быть готовым? Ты уже давно все приготовил. |
| Charles was already dead by then. | К тому времени, Чарльз был уже мертв. |
| Annie, that class already hates us. | Энни, нас и так уже весь класс ненавидит. |
| I guess Fathers hip has healed already. | Полагаю, отец уже избавился от хвори в ноге. |
| Larkin has already submitted his piece. | Ларкин с третьего этажа уже сделал свою часть. |
| We already have what we want. | У нас уже есть... все, чего мы хотим. |
| That means my yellow friend is already taking effect. | Его ты уже не почувствуешь, так как мой жёлтый дружок уже начал работать. |
| He said your soul is already theirs. | Он сказал, что твоя душа уже принадлежит им. |
| He already put 75 bucks in. | Он уже вложил в этот автомат 75 гульденов... |
| Because she's already lost yours. | Лучше забудь ее номер, она твой уже забыла. |
| Her hearing has only been postponed twice already. | Ей уже дважды сообщали о том, что слушания переносятся. |
| You know I already called them. | Вы же знаете, что я уже позвонил. |
| I already have one, funnily enough. | У меня уже есть одни, как ни странно. |
| No, but she probably already scanned them. | Нет, но она, вероятно, уже сканировала их. |
| Keep in mind you already lost $4,000. | Имей в виду, что ты уже потерял $4,000. |
| He already knows you're banging me. | Он уже знает, что ты спишь со мной. |
| They've already called my flight. | Вы не поторопитесь, а то уже объявили мой рейс. |