Moreover, the Tribunal has already become operational, since its judicial activities have already begun. |
Однако с началом своей судебной деятельности Трибунал теперь уже вышел на оперативный этап. |
Over 80 countries had already initiated their national implementation plan development and were already using the draft guidance document. |
Более 80 стран уже приступили к разработке национальных планов выполнения и используют документ, в котором содержатся руководящие указания. |
Rising social unrest and political turmoil already observed in parts of CIS have added to the already substantial degree of economic uncertainty. |
Серьезную экономическую неопределенность усугубляют растущая социальная напряженность и политические беспорядки, уже отмечающиеся в некоторых странах СНГ. |
Many recommendations were already in various stages of implementation, and some were already adequately addressed by existing legal provisions. |
Многие рекомендации уже находятся на различных этапах осуществления, а некоторые должным образом учтены уже действующим законодательством. |
You already have a load of stuff from Kath already. |
У вас уже много всего от Кэти. |
Anyway, I already got the crib. |
В любом случае, у меня уже есть колыбель. |
I guess you already knew that. |
И мне кажется, что ты уже знаешь это. |
Everyone we know is already here. |
Все, кого мы знаем, уже здесь. |
But you already have everything prepared. |
Чего тебе быть готовым? Ты уже давно все приготовил. |
Charles was already dead by then. |
К тому времени, Чарльз был уже мертв. |
Annie, that class already hates us. |
Энни, нас и так уже весь класс ненавидит. |
I guess Fathers hip has healed already. |
Полагаю, отец уже избавился от хвори в ноге. |
Larkin has already submitted his piece. |
Ларкин с третьего этажа уже сделал свою часть. |
We already have what we want. |
У нас уже есть... все, чего мы хотим. |
That means my yellow friend is already taking effect. |
Его ты уже не почувствуешь, так как мой жёлтый дружок уже начал работать. |
He said your soul is already theirs. |
Он сказал, что твоя душа уже принадлежит им. |
He already put 75 bucks in. |
Он уже вложил в этот автомат 75 гульденов... |
Because she's already lost yours. |
Лучше забудь ее номер, она твой уже забыла. |
Her hearing has only been postponed twice already. |
Ей уже дважды сообщали о том, что слушания переносятся. |
You know I already called them. |
Вы же знаете, что я уже позвонил. |
I already have one, funnily enough. |
У меня уже есть одни, как ни странно. |
No, but she probably already scanned them. |
Нет, но она, вероятно, уже сканировала их. |
Keep in mind you already lost $4,000. |
Имей в виду, что ты уже потерял $4,000. |
He already knows you're banging me. |
Он уже знает, что ты спишь со мной. |
They've already called my flight. |
Вы не поторопитесь, а то уже объявили мой рейс. |