| It has already reduced growth and employment. | Это уже привело к замедлению роста и уменьшению уровня занятости. |
| Indonesia is already among the world's biggest carbon emitters. | Индонезия на сегодняшний день уже является одним из крупнейших эмитентов углерода в мире. |
| Well, it says here he already met his deductible... | Что ж, тут указано, что он уже использовал свою страховку. |
| Mulder. You helped them already. | Ты уже помог им, ты нащупал им след. |
| This little crisis has already disrupted my schedule. | Этот маленький кризис... уже и так нарушил мое расписание. |
| I mean, my reputation's already tarnished. | Я имею в виду, что моя репутация уже запятнана. |
| Shawn already has a campaign manager: Me. | У Шона уже есть руководитель его кампании, и это - я. |
| But India is already bouncing back. | Однако Индия уже встала на путь к улучшению. |
| Many European economies are already slowing, with some entering recession. | Многие европейские экономические системы уже испытывают замедление, а в некоторых уже наблюдается рецессия. |
| For Americans, 1989 validated everything they already believed. | Для американцев 1989 год подтвердил все, во что они уже верили. |
| Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed. | Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом. |
| The country's already thin social fabric frayed. | И без того уже тонкая социальная ткань страны совсем протерлась. |
| The area was already inhabited 20,000 years ago. | 20 тыс. лет назад вся Европа уже была заселена. |
| So strictly from a climate change perspective, the cities are already relatively green. | То есть, говоря строго с точки зрения климатических изменений, города уже являются относительно «зелёными». |
| Sorry, someone else already petitioned to be president. | Прости, кое-кто другой уже подал петицию, чтобы стать президентом. |
| He had already begun his political activities. | В это время он уже начал свою политическую деятельность. |
| Guy already had eight children with Matilda. | У Ги уже было восемь детей от брака с Матильдой. |
| Thanks, but I'm wet already. | Возьмите зонтик. Спасибо, но я всё равно уже мокрый. |
| The Observer is already hinting he killed your son. | "Обсервер" уже намекает, что он убил Вашего сына. |
| Anyway, I already talked to Maynard. | В любом случае, я уже говорил с Мэйнардом. |
| Kid, you made sergeant already. | Парень, ты, считай, уже сержант. |
| I've already covered the most vicious criminals. | Я уже написал имена самых известных преступников, и понемногу их число уменьшается. |
| I already offered my free ride today. | Прощу прощения, но я сегодня уже предлагал бесплатный проезд. |
| I mean, we already got hiS money. | Я имею в виду, мы же уже получили от него деньги. |
| He already overreached putting Rawls in charge. | Он и так уже зарвался, поставив Роулза командовать. |