| It's just starting, and you're already reacting like this. | Всё только началось, а ты уже так бесишься. |
| They wrote that we've already separated for three months. | Вот и написали, что мы уже три месяца живём отдельно. |
| For actresses that are already under contract, we must also speak with their management companies. | Если у кого-то уже есть контракты, мы должны связаться с представителями их компаний. |
| You already have a campaign slogan. | У твоей кампании уже есть слоган. |
| Just the one you already saw. | Только то, что вы уже видели. |
| I think he may have given it to me already. | Думаю, он, возможно, его уже дал мне. |
| In terms of relative volume, we're already somewhere very quiet. | В терминах относительного объема мы уже в тишине. |
| Indeed we do, but I've already assigned it to Miss Shaw. | Есть, но я уже поручил его мисс Шоу. |
| Ronan has already decreed that I... | Ронан уже сказал, что я... |
| We've already established that you destroying the ship that I'm on is not saving me. | Мы уже установили что уничтожение корабля, на котором я нахожусь, не является моим спасением. |
| I'd already signed away all my rights. | Я уже лишилась всяких прав на ребенка. |
| Indeed, the Large Hadron Collider has already shown us that dark matter is likely... | Действительно, Большой андронный коллайдер уже показал нам, что темная материя подобна... |
| Tammy, you have already been fired. | Слушай! Тэмми, ты уже уволена. |
| I have already terminated your employment. | Я уже прекратил наши трудовые отношения. |
| JAMIE: That's five more things already. | У тебя уже пять таких "кое-что" было. |
| We already found a left foot in Adelina's garden. | Мы уже нашли левую ступню в саду у Аделины. |
| I've already got an in at Minus 21 magazine. | Я уже договорилась с журналом Минус 21. |
| I've already landed myself a plum job. | Я уже нашла для себя отличную работу. |
| Absolutely not, I already have a student. | Нет, у меня уже есть ученица. |
| Although I have to tell you, he's already blown out six applicants. | Хотя, должна сказать, он уже отшил 6 кандидатов. |
| Stop hinting around and ask him out already. | Хватит уже всяких намёков, просто пригласи его. |
| I already have two of their powers. | У меня уже две их силы. |
| I've already given them the curse. | Они уже знают всё о проклятье. |
| I'd stay, but I've already missed so much work. | Я бы осталась, но я уже так много пропустила на работе. |
| I'm pretty sure we came this way already. | Я почти уверен что мы уже шли это дорогой. |