It's just starting, and you're already reacting like this. |
Всё только началось, а ты уже так бесишься. |
They wrote that we've already separated for three months. |
Вот и написали, что мы уже три месяца живём отдельно. |
For actresses that are already under contract, we must also speak with their management companies. |
Если у кого-то уже есть контракты, мы должны связаться с представителями их компаний. |
You already have a campaign slogan. |
У твоей кампании уже есть слоган. |
Just the one you already saw. |
Только то, что вы уже видели. |
I think he may have given it to me already. |
Думаю, он, возможно, его уже дал мне. |
In terms of relative volume, we're already somewhere very quiet. |
В терминах относительного объема мы уже в тишине. |
Indeed we do, but I've already assigned it to Miss Shaw. |
Есть, но я уже поручил его мисс Шоу. |
Ronan has already decreed that I... |
Ронан уже сказал, что я... |
We've already established that you destroying the ship that I'm on is not saving me. |
Мы уже установили что уничтожение корабля, на котором я нахожусь, не является моим спасением. |
I'd already signed away all my rights. |
Я уже лишилась всяких прав на ребенка. |
Indeed, the Large Hadron Collider has already shown us that dark matter is likely... |
Действительно, Большой андронный коллайдер уже показал нам, что темная материя подобна... |
Tammy, you have already been fired. |
Слушай! Тэмми, ты уже уволена. |
I have already terminated your employment. |
Я уже прекратил наши трудовые отношения. |
JAMIE: That's five more things already. |
У тебя уже пять таких "кое-что" было. |
We already found a left foot in Adelina's garden. |
Мы уже нашли левую ступню в саду у Аделины. |
I've already got an in at Minus 21 magazine. |
Я уже договорилась с журналом Минус 21. |
I've already landed myself a plum job. |
Я уже нашла для себя отличную работу. |
Absolutely not, I already have a student. |
Нет, у меня уже есть ученица. |
Although I have to tell you, he's already blown out six applicants. |
Хотя, должна сказать, он уже отшил 6 кандидатов. |
Stop hinting around and ask him out already. |
Хватит уже всяких намёков, просто пригласи его. |
I already have two of their powers. |
У меня уже две их силы. |
I've already given them the curse. |
Они уже знают всё о проклятье. |
I'd stay, but I've already missed so much work. |
Я бы осталась, но я уже так много пропустила на работе. |
I'm pretty sure we came this way already. |
Я почти уверен что мы уже шли это дорогой. |