Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
I thought you two auditioned already. Я думала, что вы двое уже прослушивались.
I've already e-mailed myself the picture anyway. Я в любом случае уже отправила это фото себе на электронную почту.
You said what was already on everyone's mind. Ты озвучил мысли, которые уже сидели у всех в головах.
Not if he thinks he already did. Нет, если он думает, что уже сделал.
My brother-in-law, Filip, already owns one. У моего свояка, Филипа, уже есть одно поле.
You already look like Tim Burton drew you. Ты уже выглядишь, как будто тебя Тим Бёртон нарисовал.
The FBI sent a fella already. Я имею ввиду, что ФБР уже отправили парня.
Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. К счастью для вас, я уже взломал большинство из этих модных тряпок.
At least we know that whatever happens today has already happened. По крайней мере мы знаем, что все что происходит сегодня, уже произошло.
And they already completed their mission. А они на то время уже закончили свою операцию.
See, we're already talking. Вот видишь, мы уже с тобой разговариваем.
So, you've already met Millsy. Я так понимаю, ты уже познакомился с Миллси.
I only offer what you already want. Я предлагаю только то, что ты уже хочешь.
And I think you are already with child. И я думаю, что у тебя уже есть ребёнок.
I thought you already packed your stuff. Я думал, ты уже собрал все свои вещи.
Your dad already knows you took it. Твой отец уже знает, что ты его взяла.
I already did what you asked. Я уже сделала то, что ты просила.
Unless you wore my friend out already. Если только вы уже не успели истощить моего друга.
It looks the winter is already gone. Температура продолжает повышаться. Похоже, что зима уже закончилась.
Unless... whoever killed Fahad already got what they wanted. Если только... у тех, кто убил Фахада уже есть то, что они хотели.
Because we all heard it together already. Потому что мы все вместе уже слушали эту песню.
I mean, Stan already lost his cherry. Я имею в виду, Стэн уже потерял его вишенку.
Well, maybe he shared with somebody that was already staying here. А, может, он встречался здесь с кем-то, кто уже был зарегистрирован тут.
By the time you exchanged pleasantries with Sergeant Bordey Mr Powell was already dead. К тому времени, когда вы обменивались любезностями с сержантом Боде, мистер Пауэлл был уже мёртв.
It's already the last century. Это трудно поверить, что это уже прошлый век.