She's already there, fellas, she's waiting for you to come aboard. |
Она уже там, парни, она ждёт когда ты присоединишься. |
When you think about it, we are already more married than most married people. |
Если подумать, то мы уже более женаты, чем большинство женатых людей. |
Well, that's - we got the Janis there already. |
Но у нас там уже висит Дженис. |
Suppose I'd already had my fingers burnt. |
Допустим, у меня уже был печальный опыт. |
Well, we've already cut off his blood supply to the kidney. |
Мы уже перекрыли кровоснабжение к почкам. |
I cut away and deployed the second, but it was already too close to the ground. |
Я его отрезала и открыла второй, но была уже слишком близко к земле. |
And the baby will already be born. |
К тому времени уже родится ребенок. |
Well, you already heard and rejected my theory. |
Ну, мою теорию ты уже слышала и отвергла. |
I mean, I already have the dress. |
И у меня уже есть платье. |
No, it's just I was already going with my friend. |
Нет, просто я уже договорилась с подругой. |
The answer: the money that already exists. |
Ответ: деньги, которые уже существуют. |
Then release me because I have learned it already. |
Тогда отпусти меня, потому что я его уже выучила. |
It fits the life we already have. |
ќна подходит дл€ той жизни, котора€ уже наступила. |
When he came to the village, you were already conceived, Cédric. |
Когда он появился тут, ты уже был зачат, Седрик. |
Well, some of us already have. |
Ну, кто-то из нас уже... |
Ten Nobel Peace Prize winners have already signed. |
10 нобелевских лауреатов уже подписали её. |
I bet Wiley's already come back. |
Спорим, что Уайли уже там. |
Chuck's already shot at me once. |
Чак уже стрелял в меня один раз. |
I've been doing nothing for exactly one day and I already feel pathetic. |
Я ничего не делал один день и я уже чувствую себя жалким. |
We've already decided what to do with the children. |
Мы уже решили, что делать с детьми. |
Although, sweetie, you're already getting worry lines. |
Несмотря на то, милая, что у тебя уже появились 'тревожные морщинки'. |
He already coughed up the money. |
Он уже признался, где деньги. |
Edie, I already signed the papers. |
Иди, я уже и бумаги подписал. |
You already lied to the authorities once to protect your husband. |
Вы уже раз солгали властям чтобы защитить мужа. |
But she already approved the menus. |
Но ведь она уже утвердила меню. |