| I told him we already got one. | Я сказал ему, что мы уже один достали. |
| Jeremy, my boyfriend already there on business. | Джереми, мой бойфренд, уже в Ирландии, по делам. |
| The old physician already suspects me. | Я должен показаться в Камелоте. Старый врач меня уже подозревает. |
| A year already, perhaps more. | Уже год - или, может быть, больше. |
| Please bring us the baby we already love and adore. | Пожалуйста, даруй нам малыша, которого мы уже любим и обожаем. |
| He's already arrested his main opponent. | Ваш человек, Рибера, уже арестовал своего главного оппонента. |
| We're already packing for palm beach. | Мы уже упаковываем вещи для поездки в Палм Бич. |
| I thought you already met my wife. | Я думал, ты уже знаком с моей... жёнушкой. |
| I think Tom probably knows about it already. | Я думаю, что Том уже возможно знает об этом. |
| You're proving me right already. | Вот видишь, ты уже подтверждаешь, что я прав. |
| Well, you missed two days of school already. | Ну, ты и так уже пропустила несколько дней в школе. |
| In fact, she probably asked you already. | В действительности, она, наверное, уже с тобой об этом говорила. |
| People worldwide are already crying hysterically. | Люди по всему миру уже на грани истерики. |
| Says here you already have medical insurance. | Здесь написано, что у вас уже есть медицинская страховка. |
| You already apologized in your letter. | Ты уже извинилась за все в своем письме. |
| I feel as though I already knew Siam. | У меня чувство, как будто я уже знаю Сиам. |
| We already checked all cab company manifests. | Мы уже проверили путевые листы всех компаний такси в городе. |
| But I guess you already knew that. | И мне кажется, что ты уже знаешь это. |
| I said I turned 21 already. | Я сказала, что мне уже исполнилось 21. |
| Well, maybe in his mind they already have. | Ну, возможно, в его воображении, они уже перешли. |
| He said that Fawn was already overexposed to outsiders. | Он сказал, что Фавн уже слишком долго общалась с посторонними. |
| We went this way three times already. | Мы уже в третий раз идем по этому пути. |
| He must've already moved whatever it was. | Наверное, он его уже переложил, что бы это ни было. |
| One area where such an opportunity is already apparent is financial reform. | Одно из направлений деятельности, в которых такая возможность уже очевидна, это финансовая реформа. |
| Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws. | Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из-за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности. |