| No, Bush. he was already president. | "нет, Буш" Но он уже был президентом. |
| We already contacted home gate to confirm your usage. | Мы уже связались с ХоумГейт, чтобы подтвердить ваш опыт в электрике. |
| Like the words were already in us. | Словно эти слова уже были у нас в голове. |
| You already took care of that. | Ну, ты же уже об этом позаботился. |
| I already rubbed elbows with Little Miss Muffet. | Я тут уже один раз натер локти с Маленькой мисс Маффет. |
| I already talked to the police. | (дин) Я уже говорил с полицейскими. |
| Because it seems you already have a daddy. | Потому что, кажется, у тебя уже есть папа. |
| I think I already answered that question. | Кажется, на этот вопрос, я уже отвечала. |
| He already thinks Spitz took his chair. | Он уже считает, что Спитц занял его место. |
| Somebody already brushed her off tonight. | Я не могу, потому что сегодня один тип ее уже бросил. |
| We've already set our story that Josh did it. | Мы уже построили наше дело таким образом, чтобы Джош выглядел виновным. |
| I already been to church three times today. | Я уже был в церкви, три раза, сегодня. |
| Its siblings are already busy exploring the area. | Его братья и сестры уже очень заняты исследованием нового места. |
| I already have everything I need. | У меня уже есть все, что мне нужно. |
| Harlem is already in my image. | Гарлем уже такой, каким я его вижу. |
| Judge granted a mistrial, and since jeopardy was already attached... | Судья постановил аннулировать процесс, и так как к уголовной ответственности его уже привлекли... |
| You already go further than anyone else. | Но ты уже зашёл дальше, чем кто-либо до тебя. |
| I fear my sister already has. | Я боюсь, что моя сестра уже пала. |
| Listen... I think you could already start next week. | Слушайте... я думаю, вы могли бы начать уже со следующей недели. |
| I hear you already have plans. | Я слышал, у тебя уже есть планы. |
| Three days and I already bug you. | Я не хотела... а я уже достала тебя. |
| I've already messed mine up. | Что я и так уже свою жизнь испортила. |
| I think trouble already found us sir. | СИНКЕР: Я думаю, неприятности уже нашли нас, сэр. |
| May: We already committed treason. | Мы уже и так совершили гос. измену. |
| He already said this will be downtown next year. | Мама, Хорхе уже сказал, что через год это место станет новым центром. |