Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Everyone already on approach or inside our pattern... holds at the outer markers. Всех, кто уже на подходе или заходит на посадку, держать у внешних указателей.
It already has taken me hours. На это уже ушло порядочно времени.
The Vatican has cast its vote. Corleone Group already controls the Board. Ватикан отдал свой голос. "Корлеоне Груп" уже контролирует Совет.
Because my reputation is so damaged already by my brief modelling career that no respectable establishment would take me on. Потому что моя репутация уже испорчена недолгой карьерой натурщицы и ни в одно солидное заведение меня бы не приняли.
I've put my bet down already, they're about to run. Я уже сделал ставку, заезд вот-вот начнется.
I've already sent Al Neri to the Vatican. Я уже послал Ала Нери в Ватикан.
I got there 15 minutes early and Jimmy was already there. Я пришел на 15 минут раньше и увидел что Джимми уже там.
You're already bored with life. Потому что жизнь тебе уже надоела.
Well, out fearless leaders at work already. О, наши бесстрашные лидеры уже за работой.
I thought we already found the gun. Я думал, мы уже нашли пистолет.
I was hoping that the chemo IV had already killed him. Я надеялся, что химио 4 уже убило его.
We clean up on a race that's already been run. И мы ставим ставки на скачки, которые уже прошли.
We should assume that Travis is already in position. Нам следует предположить, что Тревис уже на позиции.
'Cause he's already read 'em. Потому что он уже читал их.
It's already deleted half my numbers. Она уже удалила половину моих номеров.
It happened already in the times when there was no master. Так бывало уже в дни, когда не было господина.
I was still a boy and they were already talking about him. Я был ещё мальчишкой, а о нём уже говорили.
He was already a wolf when the mountains were still desert. Он уже был волком, когда горы ещё были пустыней.
He already tried a move like this with the gypsies. Он уже пробовал этот манёвр с цыганами.
The room where they had the fight was already full of fire. Комната, где они подрались, уже была вся в огне.
Consider that your machine is already in the garage. Считайте, что ваша машина уже стоит в гараже.
This "thing" has already saved countless lives. Эта "штука" уже спасла жизни многим людям.
Yes, and already I love it. Да, и уже успел её полюбить.
But we already have a surplus of accountants as it is. Но у нас итак уже избыток бухгалтеров.
We have already heard and been reading this... Мы уже наслышались и начитались такого...