Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
That's 'cause he had already checked under there. Это потому что он уже проверил под ней.
You've done too much already. Вы и так уже слишком много сделали.
Or maybe I'm wrong, and you're already sleeping with Sarah. Или я ошибаюсь, и ты уже спишь с Сарой.
Don't tell me the ceremony's over already. Только не говорите, что церемония уже закончилась.
They already bumped my time, so I'm kind of under the gun. Они и так уже потратили на меня кучу времени, так что я нахожусь под присмотром.
I already planted the idea that somebody might be trying to steal it. Я уже подкинул идею, что кто-то может попытаться украсть ее.
Not to mention you already lost Godzilla to the Illinois cavalry and Hulk. Кроме того, вы уже потеряли Годзиллу в битве с кавалерией Иллиноиса и Халком.
But Ed Norton already wants to do it. Его уже хочет снять Эд Нортон.
It already aired on the East Coast. На восточном побережье уже был эфир.
If a service is already paid, you are obliged... Поскольку услуга уже оплачена, вы обязаны...
Look, I already wentthrough this with silas. Слушай, я уже прошел это все с Сайласом.
Because you already paid for it! Да потому, что ты уже за него заплатил!
It's already a long time that my father is sick. Мой отец болеет, и уже довольно долго.
You may not know it, Miss Woods, but this man already has a wife. Вы можете не знать, мисс Вудс, но у этого мужчины уже есть жена.
Still a bride and already you're out with another man. Ты еще новобрачная, а уже ходишь с другим мужчиной.
Well, you've spent hours at the tables already. Вы уже кучу часов провели за столом.
We have gas pipelines already, we don't need any more. У нас уже есть газовые трубы, больше нам не нужно.
We've already set aside half a day for this. Мы уже отменили половину дня для этого.
I had some for breakfast already. Я уже за завтраком пил сок.
The guy from the 'Whispers' is already here. Парень из "Шепота" уже здесь.
Twitter already thinks that I'm a robot. Твиттер уже думает, что я робот.
I've already given you one life, Cleaver. Я уже один раз позволил тебе жить, Кливер.
What if I already bought the sum'bitch? А что, если я уже купил эту хреновину?
I've already sent for the human pain expert from the Tokyo ship. Я уже вызвал специалиста по человеческой боли с борта токийского корабля.
My number's already programmed in. Мой номер уже в нём записан.