Примеры в контексте "Already - Без"

Примеры: Already - Без
The hurricane created an added burden on already scarce humanitarian resources. Последствия этого урагана дополнительным бременем легли на и без того скудные ресурсы для оказания гуманитарной помощи.
You guys already have the best dancers at school. Вы, ребята, и без того лучшие танцоры в школе.
Financing HIV/AIDS control programmes is a great challenge for already overburdened national budgets. Финансирование программ по контролю за ВИЧ/СПИДом - это серьезная проблема для и без того перегруженных национальных бюджетов.
Third, enforcement of existing anti-discrimination regulations is already receiving particular attention. В-третьих, вопрос о соблюдении существующих антидискриминационных положений и без того привлекает к себе самое пристальное внимание.
For example, demands for timber for reconstruction are burdening already threatened forest resources. Например, спрос на древесину для целей восстановления истощает и без того находящиеся под угрозой исчезновения лесные ресурсы.
That unhappy union wrecked his already fragile health. Этот несчастный союз подорвал его и без того хрупкое здоровье.
All of this worsens an already tense situation. Все это еще больше ухудшает и без того напряженную ситуацию.
I told her what she already knew. Я сказала ей то, что она и без меня знала.
Works better if you're already smart. Она работает еще лучше, если ты и без того умный.
Their already dramatic situation was becoming worse. Их и без того тяжелое положение становится еще хуже.
These links are stronger in areas where female fertility is already high. Эта взаимозависимость сильнее в тех районах, где фертильность женщин и без того является высокой.
Those operations have diverted the already limited resources from other important humanitarian activities. Проведение этих операций привело к отвлечению и без того ограниченных ресурсов от других важных гуманитарных мероприятий.
This conflict may cause further displacement in an already very fragile region. Этот конфликт может привести к новым потокам беженцев в этом и без того весьма нестабильном регионе.
Serious economic dislocation now threatens the already fragile food security situation. Серьезные экономические неурядицы грозят теперь усугубить и без того неустойчивую ситуацию с точки зрения продовольственной безопасности.
As official development assistance decreases, the demands on our already limited resources increase exponentially. По мере снижения объема официальной помощи на цели развития резко возрастает потребность в наших и без того ограниченных ресурсах.
Caymanian laws already guarantee many human rights. Законы территории и без того гарантируют многие права человека.
Unfortunately, sustainable development continued to compete with other national priorities for already scarce resources. К сожалению, деятельность по обеспечению устойчивого развития продолжает недополучать - наряду с другими национальными приоритетами - и без того скудные ресурсы.
That in turn would alleviate the situations of already overburdened missions. Это, в свою очередь, облегчит положение и без того перегруженных миссий.
Drought is another factor that has increased the risk for already vulnerable communities. Засуха также является одним из факторов, способствующих усугублению рисков, которым подвергаются и без того уязвимые общины.
Such accusations could only further complicate an already difficult situation. Эти обвинения могут лишь еще больше осложнить ситуацию, которая и без того является тяжелой.
It places an additional burden on our already constrained medical care resources. Это ложится дополнительным бременем на наши и без того ограниченные ресурсы, выделяемые на цели здравоохранения.
The already alarming humanitarian situation in Ituri has become intolerable. Гуманитарная ситуация в районе Итури, и без того вызывавшая серьезную обеспокоенность, стала совершенно недопустимой.
Furthermore, their already large fiscal deficits have widened further. Кроме того, их и без того крупный бюджетный дефицит только увеличился.
In certain countries whose overall statistics already appear dismal, marginalized regions face particular disadvantages. В некоторых странах, общая статистика по которым и без того выглядит удручающе, маргинализированные регионы находятся в особенно неблагоприятном положении.
New flows of forcibly displaced persons were exacerbating already difficult protracted refugee situations. Новые потоки вынужденных переселенцев еще более обостряют и без того сложные ситуации, обусловленные длительным пребыванием беженцев.