Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
I already called hurley's and added a fourth. Я уже позвонил в бар "У Харли" и заказал четвертое место.
I thought you already had him. Я думал, вы уже нашли и арестовали его.
Besides, she already knows who I am. Тем более, она уже знает, кто я такая.
They kept building on what was already there. Они продолжали строить там, где уже что-то было до них.
You said we lost too many already. Вы сказали, что мы потеряли слишком много уже.
I already said I would help. Спокойно. Я уже сказал, что помогу.
You were already depressed, now you feel terrible. У тебя и так уже была депрессия, а теперь ты чувствуешь себя ужасно.
I forgot you'd already met. Я уже и забыл, что ты с ним пересекалась.
Technically I could be dead already. С формальной точки зрения я могу уже быть мертва.
I see you've eaten already... Я смотрю, вы уже поели... Ещё раз здравствуй.
Immobiliare is already laundering money in Peru and Nassau. "Иммобильяре" уже начала отмывать деньги в Перу и Насса.
But his name is already Giorgio. Камилла: Но у него уже есть имя, Джорджио.
He already did it last week. Мы знаем, он уже делал это на той неделе.
Like we already did with that traitor, Krevlornswath. Так же, как мы уже сделали с тем предателем - Кревлорнасватом.
Chrissie was already home when I got back. Когда я вернулся домой, Крисси уже пришла с работы.
Girl, five minutes home and we're already undercover. Подумать только: пять минут, как дома, и мы уже работаем под прикрытием.
I understand you already lost your first match. Я знаю, что ты уже проиграл свой первый матч.
He was already there when they arrived. Он уже был на месте, когда приехала команда из участка.
You should know that police are already standing by. ТЫ ДОЛЖЕН ЗНЗТЬ О ТОМ, ЧТО ПОЛИЦИЯ уже ПОДНЯТЗ ПО тревоге.
Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded... Метеорологи, уже считают, что это был самый сильный, из когда-либо зарегистрированных ураганов...
I thought it was already war. Я думал, что мы уже на войне.
Guess they already decided that Chester did it. По ходу, они уже решили, что это сделал Честер.
You already braced him over, but not George Aldridge. Ты уже подступался к нему с Паттерсоном. Да, но не с Джорджем Олдриджем.
We have one of each already. У нас уже есть и мальчик, и девочка.
No, we already asked Ron Carter. Да нет, мы уже договорились с Роном Картером.