| We've already wasted 10 minutes. | Мы потеряли уже 10 минут, сеньор Дориа. |
| We were already engaged, so... | Но мы уже принялись за дело, так что... |
| Good, because I already have. | Хорошо, потому что я уже это сделала. |
| I thought you already did that. | Я думала, что ты уже это сделала. |
| Everything that you need, you already have. | Все, что тебе нужно, у тебя уже есть. |
| Well, your partner already left. | Да. Ну, Ваш партнер уже ушел. |
| I already have reservations about Nola. | Том уже связался с женщиной, насчет которой у меня сомнения. |
| I had a bad marriage already. | Но у меня уже был брак, неудачный. |
| Just tell her we took ours already. | Просто скажи ей, что свои мы уже приняли. |
| I know I'm already beyond that. | Я знаю, что я уже за пределами этого. |
| I got connections with domestics who already distribute. | У меня есть связи с местными, которые уже распространяют. |
| She might be home already, safe and sound. | Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности. |
| You already have a job anyway. | Да у тебя всё равно уже работа есть. |
| My people are already at war. | РЁ: Мой народ уже вовлечён в войну. |
| I can see something I like better already. | Кажется, я уже вижу кое-что, что мне нравится гораздо больше. |
| If we can learn what she already knows... | Если мы узнаем о том, что ей уже известно... |
| I already said no, Guillaume. | Я уже сказала "Нет", Гийом. |
| They could contraindicate with something she's already taking. | Они могут быть противопоказаны с теми, которые она уже принимает. |
| I thought you said he was already here. | Я думал, вы сказали, что он уже здесь. |
| That yesterday was mine, today is already past. | Что было моим вчера сегодня осталось у меня уже в прошлом. |
| They've already murdered people in the village. | И они уже убили пару человек прямо на моих глазах. |
| You said they were already dead. | Ты сказал, что они и я уже мертвы. |
| I can't apologize more than I already have. | Я не могу просить прощения сильнее, чем уже это делала. |
| I thought you already examined this seal. | Я думал, ты уже досконально изучил эту печать. |
| You already threw everything you had at us once. | Ты уже попытался бросить нам всё, что у тебя было, сразу. |