S.I.S. probably has a file open on him already. |
Вероятно, ОТ группы слежения уже открыла на него дело. |
Start by compiling a list of techniques that have already proven a degree of effectiveness. |
Начни с составления списка приемов, которые уже доказали свою эффективность. |
I'm already faking one relationship. |
У меня уже есть одни ненастоящие отношения. |
Because I already have a team on it, number one. |
Во-первых, над ним уже работает моя команда. |
Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence. |
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению. |
I see you changed clothes already. |
Я смотрю, ты уже переоделся. |
My wife already took the kids, wants a divorce. |
Жена уже вывезла детей, хочет развестись. |
No. She already got us. |
Не надо, она уже взяла заказ. |
Assuming everything went well, it's already happened, which means... |
Учитывая, что всё шло удачно, это уже произошло, что означает... |
No, but it's already invading the pericardium. |
Нет, но здесь уже вовлечён перикард. |
You've already compromised yourself and diminished yourself for me. |
Ты уже пошел на компромисс и унизился ради меня. |
Mara was already destroyed by the loss of her father. |
Мара уже была разбита из-за потери отца. |
Dude, I already feel like more of an adult. |
Чувак, я уже почувствовал, что стал взрослее. |
No, you've already watched "Zooboo" six times today. |
Нет, ты уже смотрел "Зубу" сегодня шесть раз. |
So we've known each other like five minutes already. |
Ну что, мы знакомы уже целых пять минут. |
I'm afraid the numbers coming in are already indicating climatic changes, Commander. |
Боюсь, что те цифры, которые мы получили уже свидетельствуют о климатических изменениях, коммандер. |
I have received intelligence indicating he is on his way here... perhaps here already. |
Мы получили сообщение разведки, что он на пути сюда, или уже здесь. |
I already hit a few bars, like you said. |
Я уже обошел несколько баров, как вы велели. |
No, I've already ditched her. |
Нет, я уже арендовал ее. |
This kid's already been missing twice that long. |
Этого ребенка нет уже в два раза дольше. |
And whoever made it is already on the move. |
И тот, кто это сделал, уже в пути. |
I've already seen him looking at you. |
Я уже видел, как он смотрит на тебя. |
You've already discarded her, and you're a human being. |
Вы уже отказались от нее, а ведь вы человек. |
I've told all of this to the command investigators already. |
Я уже всё рассказывала военным следователям. |
You know, you are probably 100 miles away already. |
Знаешь, ты возможно уже в ста километрах отсюда. |