Примеры в контексте "Already - Знаю"

Примеры: Already - Знаю
I already successful dressed up like that. Да, знаю, имел успех в этом прикиде.
I knew that already, Dr. Grey. И без Вас знаю, доктор Грей.
I know Alexis already talked to you. Я знаю, что Алексис с тобой уже все обсудила.
I know you told me already, but... Я знаю, что вы мне уже говорили, но...
He already thinks that I know. Он и так думает, что я знаю.
I know that you already started rehearsals... Я знаю, что ты(вы) уже начал(а/и) репетиции...
I feel as though I already knew Siam. У меня чувство, как будто я уже знаю Сиам.
I understand you already lost your first match. Я знаю, что ты уже проиграл свой первый матч.
I know I'm already beyond that. Я знаю, что я уже за пределами этого.
I feel I know him already. Я думаю, я уже хорошо его знаю.
I've already said I know nothing about these so-called offshore accounts. Я уже говорил, что ничего не знаю об этих так называемых оффшорных счетах.
I mean, I know she's already clinically, but... То есть, я знаю, что технически она уже...
My problems already have faces, Dr. Kelley. Я и так знаю их в лицо, доктор Келли.
Look, I know you've tried this already, but I have a lot more experience with criminal litigation. Слушай, я знаю, ты уже это пробовал, но у меня гораздо больше опыта с уголовным судопроизводством.
It's already happened, right? не знаю, это уже случилось, так?
Because I know about that already. Потому что я об этом уже знаю.
I feel like I know you already. У меня такое чувство, что я уже вас знаю.
Dev, I know the police already looked at Elio as a possible suspect but... Дев, я знаю что полиция уже смотрела на Элио как на возможного подозреваемого, но...
Mr. Plindenberg, I know that you've already met Mickey and my granddaughter, Sully. Мистер Плинденберг, я знаю, что вы уже познакомились с Микки и с моей внучкой Салли.
You know, somehow I think Charlotte's already decided about me. Знаешь, кажется, я уже знаю, что решит Шарлотт.
I know I was already married... Я знаю, что уже была замужем...
I understand already they call it my house of pain. Я уже знаю, что они называют его домом боли.
It's because I already do. Потому, что я уже знаю.
I know it's crazy, but I'm already thinking about lunch. Знаю, что это ненормально, но я уже думаю про обед.
For all I know, he's already skipped town. Насколько я знаю, он уже сбежал из города.