| One runaway connected with Jill was already dead. | Одна беглянка, связаная с Джилл, была уже мертва. |
| Lieutenant Ford has already proven resourceful enough to penetrate security and escape the city. | Лейтенант Форд уже показал, что он достаточно находчив, чтобы обойти защиту и убежать из города. |
| They're already down twenty percent. | Они уже менее, чем на двадцати процентах. |
| I already gave you my alibi. | Я уже говорил, что у меня есть алиби. |
| Jimmy already thinks you did it. | Джимми уже считает, что это сделали вы. |
| Even though we already agreed to move to Rome. | Несмотря на то, что мы уже решили переезжать в Рим. |
| I've already lost everything that matters. | Я уже потеряла все, что мне было дорого. |
| You answered only what we already knew. | Вы рассказали только то, что мы уже знали. |
| I already said no, Barry. | Я уже сказал "нет", Барри. |
| Whoever you're looking for must have left already. | Если вы кого-то и ищите, то он, должно быть, уже ушел. |
| Three minutes gone and they're already in my bedroom. | Не прошло и трех минут, а они уже в моей спальне. |
| Ben, I thought we talked about this already. | Бен, я думала, что мы об этом уже говорили. |
| I have been delayed far too long already. | Я и так уже отложила его на достаточно длительный срок. |
| He already had one... as your model. | У него она уже была... в качестве вашей модели. |
| We're already in negative equity. | Она и так уже ниже той, что мы заплатили. |
| Which suggests the CIA already has Kirkin under electronic surveillance. | Что наводит на мысль, что у ЦРУ Киркин уже под электронным наблюдением. |
| Looks like I've already lost three men. | Похоже на то, что я потерял уже троих людей. |
| I think it's already too late. | Ладно, но, я считаю, это уже слишком надолго. |
| Your Honor, you already ruled the nanny cam recording inadmissible. | Ваша честь, вы уже постановили, что запись с видео-няни неприемлема в суде. |
| You already played two big shows, so... | Ты уже выступала на двух крупных мероприятиях, так что... |
| I already have what I want. | У меня уже есть то, чего я добивался. |
| His performative aspect suggests that he's already killed her. | То, как он себя ведёт указывает на то, что он уже её убил. |
| Sounds like she was already halfway there. | Похоже, она была уже на полпути к этому. |
| I've already forgotten about it. | Я это пережила, уже забыла об этом. |
| I thought we already checked this box. | Я думал, что с этим мы уже разобрались. |