Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
One runaway connected with Jill was already dead. Одна беглянка, связаная с Джилл, была уже мертва.
Lieutenant Ford has already proven resourceful enough to penetrate security and escape the city. Лейтенант Форд уже показал, что он достаточно находчив, чтобы обойти защиту и убежать из города.
They're already down twenty percent. Они уже менее, чем на двадцати процентах.
I already gave you my alibi. Я уже говорил, что у меня есть алиби.
Jimmy already thinks you did it. Джимми уже считает, что это сделали вы.
Even though we already agreed to move to Rome. Несмотря на то, что мы уже решили переезжать в Рим.
I've already lost everything that matters. Я уже потеряла все, что мне было дорого.
You answered only what we already knew. Вы рассказали только то, что мы уже знали.
I already said no, Barry. Я уже сказал "нет", Барри.
Whoever you're looking for must have left already. Если вы кого-то и ищите, то он, должно быть, уже ушел.
Three minutes gone and they're already in my bedroom. Не прошло и трех минут, а они уже в моей спальне.
Ben, I thought we talked about this already. Бен, я думала, что мы об этом уже говорили.
I have been delayed far too long already. Я и так уже отложила его на достаточно длительный срок.
He already had one... as your model. У него она уже была... в качестве вашей модели.
We're already in negative equity. Она и так уже ниже той, что мы заплатили.
Which suggests the CIA already has Kirkin under electronic surveillance. Что наводит на мысль, что у ЦРУ Киркин уже под электронным наблюдением.
Looks like I've already lost three men. Похоже на то, что я потерял уже троих людей.
I think it's already too late. Ладно, но, я считаю, это уже слишком надолго.
Your Honor, you already ruled the nanny cam recording inadmissible. Ваша честь, вы уже постановили, что запись с видео-няни неприемлема в суде.
You already played two big shows, so... Ты уже выступала на двух крупных мероприятиях, так что...
I already have what I want. У меня уже есть то, чего я добивался.
His performative aspect suggests that he's already killed her. То, как он себя ведёт указывает на то, что он уже её убил.
Sounds like she was already halfway there. Похоже, она была уже на полпути к этому.
I've already forgotten about it. Я это пережила, уже забыла об этом.
I thought we already checked this box. Я думал, что с этим мы уже разобрались.