So strictly from a climate change perspective, the cities are already relatively green. |
То есть, говоря строго с точки зрения климатических изменений, города уже являются относительно «зелёными». |
You already have what you asked. |
Вы уже получили то, что Вам нужно. |
I see you already found someone. |
Вижу, ты уже кое с кем подружилась. |
Anything I read was already open. |
Все, что я читал, было уже вскрытым. |
Sound to me like he involved already. |
А мне кажется, он уже в него влез. |
We've already got the who. |
А у нас уже есть этот "кто". |
Seems like you already dealt with me. |
Похоже, ты на счёт меня уже всё решил. |
We already have safeguards in place to deal with Lincoln. |
У нас уже предприняты все меры предосторожности на месте сделки с Линкольном. |
She's already shot me once. |
Лейтенант, она уже один раз стреляла в меня. |
I already e-mailed you my corrections, Marcus. |
Я уже отправил тебе по почте мои правки, Маркус. |
So we're using the technology we already possess... |
Поэтому мы используем уже имеющуюся у нас технологию, чтобы определить... |
No more than you already put. |
Не больше, чем вы это уже сделали. |
We kind of already did that. |
Ээ... Мы вроде как это уже сделали. |
She's already on your staff. |
К тому же она уже работает на Вас. |
Good thing you're already circumcised. |
Мазел Тов! Хорошо, что ты уже обрезанный. |
I've already forgiven you, Nevolin. |
Да ладно, Неволин, я тебя уже простила. |
I told you already, I got hacked. |
(Лукас) Потому что меня взломали, я ведь уже говорил. |
Plus, you already live with him. |
К тому же, ты уже живешь с ним. |
You already searched the house yesterday. |
Вы уже копались вчера у меня в доме. |
But, presumably, you already knew that. |
Хотя, предполагаю, что вы это уже знаете и без меня. |
Unfortunately, that's already happening. |
К сожалению, это и так уже происходит. |
Boys who do not want children or people who already have. |
Мальчиков, которые не хотят детей или мужчин, у которых уже есть дети. |
He already couldn't afford his insurance. |
Потому что страховка была ему уже не по карману. |
But you said you were already getting paid. |
Но ты же говорил, что уже получаешь здесь стипендию. |
We know they've already got chemical and biological weapons there. |
Мы знаем, что у них уже есть там химическое и биологическое оружие. |