Well, I've already crashed her bridal shower. |
Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков". |
She already thinks I'm a villain. |
Она уже думает, что я злодей. |
You lost a life you'd already started living. |
Ты утратила свою жизнь, которой уже начала жить. |
I mean, I know she's already clinically, but... |
То есть, я знаю, что технически она уже... |
I've already called an ambulance, because initially this was just a withdrawal thing. |
Я уже вызвал скорую, потому что поначалу казалось, что это просто ломка. |
Well, you've already won them over. |
Вы уже склонили их на свою сторону. |
Doesn't matter, it's already demolished. |
Не имеет значения, оно уже разбито. |
I think he may already be there. |
Кажется, он туда уже отправился. |
Neale, I'm even rereading things I've already finished. |
Нил, я уже перечитываю то, что уже до этого закончила читать. |
I've got the artwork already laid out. |
У нас уже есть подготовленный макет. |
I already got rid of your trailer. |
Я уже избавился от вашего трейлера. |
Your resolve has already earned the respect of both the council and the people alike. |
Твоё решение уже заслужило одобрение и в Совете, и среди народа. |
I've already secured State Police, but I could use some local backup as well. |
Я уже связался с полицией штата, но мне еще может понадобиться небольшое местное подкрепление. |
She already rented the storefront next door, put down payments on an ultrasound and X-ray machine. |
Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты. |
Dr. Lantz went off duty an hour ago... already paged him. |
Доктор Ланц ушел около часа назад... уже сообщили ему. |
Looks like columbia's got a good match Who's already consented. |
В Колумбии есть подходящий реципиент, мы уже получили согласие. |
You'd already alienated yourself from the judge. |
Ты уже настроила судью против себя. |
Dana, we've already discussed this. |
Дана, мы уже обсуждали это. |
It was like I already loved her. |
Мне показалось... словно я уже любил её. |
I told you already, I have an exam tomorroW. |
Я уже говорила вам, у меня экзамен завтра. |
But the thing that really mattered was already gone. |
Но то, что дейсвительно было значимым Я уже потерял. |
You can't have found someone already. |
Ты ведь не могла уже мне кого-то найти. |
I'm already questioning him by authority of the king. |
Я уже допросил его именем короля. |
And I can see that l already have. |
Я вижу, что я уже помешала. |
I wanted to wake the primary crew, but my 2nd lieutenant was already over the edge. |
Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью. |