Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
Well, I've already crashed her bridal shower. Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков".
She already thinks I'm a villain. Она уже думает, что я злодей.
You lost a life you'd already started living. Ты утратила свою жизнь, которой уже начала жить.
I mean, I know she's already clinically, but... То есть, я знаю, что технически она уже...
I've already called an ambulance, because initially this was just a withdrawal thing. Я уже вызвал скорую, потому что поначалу казалось, что это просто ломка.
Well, you've already won them over. Вы уже склонили их на свою сторону.
Doesn't matter, it's already demolished. Не имеет значения, оно уже разбито.
I think he may already be there. Кажется, он туда уже отправился.
Neale, I'm even rereading things I've already finished. Нил, я уже перечитываю то, что уже до этого закончила читать.
I've got the artwork already laid out. У нас уже есть подготовленный макет.
I already got rid of your trailer. Я уже избавился от вашего трейлера.
Your resolve has already earned the respect of both the council and the people alike. Твоё решение уже заслужило одобрение и в Совете, и среди народа.
I've already secured State Police, but I could use some local backup as well. Я уже связался с полицией штата, но мне еще может понадобиться небольшое местное подкрепление.
She already rented the storefront next door, put down payments on an ultrasound and X-ray machine. Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты.
Dr. Lantz went off duty an hour ago... already paged him. Доктор Ланц ушел около часа назад... уже сообщили ему.
Looks like columbia's got a good match Who's already consented. В Колумбии есть подходящий реципиент, мы уже получили согласие.
You'd already alienated yourself from the judge. Ты уже настроила судью против себя.
Dana, we've already discussed this. Дана, мы уже обсуждали это.
It was like I already loved her. Мне показалось... словно я уже любил её.
I told you already, I have an exam tomorroW. Я уже говорила вам, у меня экзамен завтра.
But the thing that really mattered was already gone. Но то, что дейсвительно было значимым Я уже потерял.
You can't have found someone already. Ты ведь не могла уже мне кого-то найти.
I'm already questioning him by authority of the king. Я уже допросил его именем короля.
And I can see that l already have. Я вижу, что я уже помешала.
I wanted to wake the primary crew, but my 2nd lieutenant was already over the edge. Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.