Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
I already lost everything I cared about. Я уже потерял все, что было мне дорого.
We've already cross-examined everyone on those books. Мы уже опросили всех, кто есть в этих списках.
I called immediately, but you had already left. Я бросился звонить Феликсу, но вы были уже в дороге.
Your terrible drinks already did that. Твои отвратительные коктейли уже и так это сделали.
He must have been knocked unconscious, paralyzed or already dead. Он, должно быть, был без сознания, парализован или уже мертв.
I've already got one girl. А то одна девчонка у меня уже есть.
Except Pete already proved he shouldn't date at work. Только вот Пит уже доказал, что не стоит встречаться на работе.
He told me enough people had done that already. Он сказал мне, что уже слишком много людей поступило именно так.
Brother, Bapu is already late for prayers. Брат, Бапу и так уже опаздывает к чтению молитв.
We can't transmit because something else is already transmitting. Мы не можем передавать сигнал, потому что что-то ещё уже передаётся.
I thought YOU had already retired. Я думал, что ТЫ уже на пенсии.
I thought you already read it. Я думала, что ты уже это прочитал.
Only your second day and look, nametag already. Ты тут всего лишь второй день, и гляди-ка, уже есть бейджик.
But you already sell cupcakes here in my diner. Но вы ведь уже продаете кексы здесь, в моей закусочной.
What you have already is too valuable. То, чем вы уже обладаете, слишком драгоценно.
They're plotting against you already. Еще и к работе не приступил, а против тебя уже плетут интриги.
Your friend, Jordan, already asked me. Твой друг, Джордан, уже спрашивал меня об этом.
You already blew me off last week. Папа, ты уже подвёл меня на прошлой неделе.
Egypt has already declined support from the International Monetary Fund. Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда.
We already discussed this, Lucy... Мы же уже обсуждали эту тему, Люси...
I thought you already solved this. Я думал, ты уже во всем разобрался.
I thought Saul and Estes already wrangled Faber. Я думала, Сол и Эстез уже говорили с Фабером.
Germany, Japan, and Russia already have declining workforces. В Германии, Японии и России количество рабочей силы уже начало сокращаться.
Not adding already exposed Mex endpoint:. Не добавлена уже открытая конечная точка обмен метаданными:.
Connector connecting to same connection point already exists. Соединитель, соединяющий с той же точкой, уже существует.