I mean, I already put that energy in. |
Я имею ввиду, я уже потратил свои силы. |
I already have someone helping me. |
Я уже нашла того, кто поможет. |
No, the clients are already on their way from Seattle. |
Нет, клиенты уже едут из Сиэтла. |
I believe; it's already begun. |
Думаю, все уже началось, мадемуазель. |
He is already called "the vampire of Dusseldorf". |
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа". |
I live in Dusseldorf since already six months but my friend just arrived. |
Я здесь уже 6 месяцев, а подружка только приехала. |
Mumbai International Limited already has a presence in the urban centers. |
Мумбай Интернешнл Лтд. уже имеет свои представительства в городских центрах. |
Man, I can't believe you guys have to leave already. |
Не верится, что вам уже пора уезжать. |
Piper won't stop you, and Phoebe's already an ally. |
Пайпер тебя не остановит, а Фиби уже почти с нами. |
Look, petal, we already have a surplus population. |
Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение. |
I've already remark earlier on that she and Jeff don't match. |
Я уже ей говорила, что они с Джефом не пара. |
When I'm in secondary school, she's already 23 years old. |
Когда я училась в старших классах, ей уже было 23. |
I've already sign the contract for the book. |
Я уже подписала контракт на книгу. |
The Glee Club is one day old, and there's already in-fighting. |
Хоровому кружку всего день, а они уже ругаются. |
I can tell that you already have the pregnancy glow. |
Скажу, что у вас уже появилось характерное для беременных свечение. |
He's already quit once before. |
Он уже нас один раз кинул. |
Rachel, see, your life is already back on track. |
Видишь, Рейчел, твоя жизнь уже приходит в норму. |
Meanwhile, the kid is already dead. |
В то время как пацан был уже мёртв. |
Erin already asked me to watch Amy. |
Эрин уже попросила присмотреть за Эми. |
Because he's already in college. |
Потому что он уже в колледже. |
He's already spoken to the local church. |
Он уже говорил с местной церковью. |
She just whispers about what's already out there. |
Она просто шепчет о том, что уже есть. |
And rufus and I are already Going through empty nest syndrome. |
И Руфус, и я уже уже переживаем синдром опустевшего гнезда. |
I... thought I did that already. |
Мне казалось, я уже это сделал. |
You said I need to create some distance, but... maybe the distance is already there. |
Ты говорил, что мне нужно создать дистанцию, но... возможно она уже существует. |