Примеры в контексте "Already - Уже"

Примеры: Already - Уже
I mean, I already put that energy in. Я имею ввиду, я уже потратил свои силы.
I already have someone helping me. Я уже нашла того, кто поможет.
No, the clients are already on their way from Seattle. Нет, клиенты уже едут из Сиэтла.
I believe; it's already begun. Думаю, все уже началось, мадемуазель.
He is already called "the vampire of Dusseldorf". Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа".
I live in Dusseldorf since already six months but my friend just arrived. Я здесь уже 6 месяцев, а подружка только приехала.
Mumbai International Limited already has a presence in the urban centers. Мумбай Интернешнл Лтд. уже имеет свои представительства в городских центрах.
Man, I can't believe you guys have to leave already. Не верится, что вам уже пора уезжать.
Piper won't stop you, and Phoebe's already an ally. Пайпер тебя не остановит, а Фиби уже почти с нами.
Look, petal, we already have a surplus population. Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение.
I've already remark earlier on that she and Jeff don't match. Я уже ей говорила, что они с Джефом не пара.
When I'm in secondary school, she's already 23 years old. Когда я училась в старших классах, ей уже было 23.
I've already sign the contract for the book. Я уже подписала контракт на книгу.
The Glee Club is one day old, and there's already in-fighting. Хоровому кружку всего день, а они уже ругаются.
I can tell that you already have the pregnancy glow. Скажу, что у вас уже появилось характерное для беременных свечение.
He's already quit once before. Он уже нас один раз кинул.
Rachel, see, your life is already back on track. Видишь, Рейчел, твоя жизнь уже приходит в норму.
Meanwhile, the kid is already dead. В то время как пацан был уже мёртв.
Erin already asked me to watch Amy. Эрин уже попросила присмотреть за Эми.
Because he's already in college. Потому что он уже в колледже.
He's already spoken to the local church. Он уже говорил с местной церковью.
She just whispers about what's already out there. Она просто шепчет о том, что уже есть.
And rufus and I are already Going through empty nest syndrome. И Руфус, и я уже уже переживаем синдром опустевшего гнезда.
I... thought I did that already. Мне казалось, я уже это сделал.
You said I need to create some distance, but... maybe the distance is already there. Ты говорил, что мне нужно создать дистанцию, но... возможно она уже существует.