| I mean, I already put that energy in. | Я имею ввиду, я уже потратил свои силы. |
| I already have someone helping me. | Я уже нашла того, кто поможет. |
| No, the clients are already on their way from Seattle. | Нет, клиенты уже едут из Сиэтла. |
| I believe; it's already begun. | Думаю, все уже началось, мадемуазель. |
| He is already called "the vampire of Dusseldorf". | Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа". |
| I live in Dusseldorf since already six months but my friend just arrived. | Я здесь уже 6 месяцев, а подружка только приехала. |
| Mumbai International Limited already has a presence in the urban centers. | Мумбай Интернешнл Лтд. уже имеет свои представительства в городских центрах. |
| Man, I can't believe you guys have to leave already. | Не верится, что вам уже пора уезжать. |
| Piper won't stop you, and Phoebe's already an ally. | Пайпер тебя не остановит, а Фиби уже почти с нами. |
| Look, petal, we already have a surplus population. | Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение. |
| I've already remark earlier on that she and Jeff don't match. | Я уже ей говорила, что они с Джефом не пара. |
| When I'm in secondary school, she's already 23 years old. | Когда я училась в старших классах, ей уже было 23. |
| I've already sign the contract for the book. | Я уже подписала контракт на книгу. |
| The Glee Club is one day old, and there's already in-fighting. | Хоровому кружку всего день, а они уже ругаются. |
| I can tell that you already have the pregnancy glow. | Скажу, что у вас уже появилось характерное для беременных свечение. |
| He's already quit once before. | Он уже нас один раз кинул. |
| Rachel, see, your life is already back on track. | Видишь, Рейчел, твоя жизнь уже приходит в норму. |
| Meanwhile, the kid is already dead. | В то время как пацан был уже мёртв. |
| Erin already asked me to watch Amy. | Эрин уже попросила присмотреть за Эми. |
| Because he's already in college. | Потому что он уже в колледже. |
| He's already spoken to the local church. | Он уже говорил с местной церковью. |
| She just whispers about what's already out there. | Она просто шепчет о том, что уже есть. |
| And rufus and I are already Going through empty nest syndrome. | И Руфус, и я уже уже переживаем синдром опустевшего гнезда. |
| I... thought I did that already. | Мне казалось, я уже это сделал. |
| You said I need to create some distance, but... maybe the distance is already there. | Ты говорил, что мне нужно создать дистанцию, но... возможно она уже существует. |