Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Никогда

Примеры в контексте "Again - Никогда"

Примеры: Again - Никогда
I don't want you near my children ever again. Я не хочу больше никогда тебя видеть рядом с моими детьми.
But you can never again set foot on your native soil. Но вы никогда больше не ступите на родную землю.
Don't you ever speak another word to me again. Больше никогда мне не говори ничего другого.
Lord! I'm never using this hand again for anything. Я никогда больше не использую эту руку.
Or you will never see Maxim again. Или вы больше никогда не увидите Максима.
In retrospect, I would never do it again. Оглядываясь в прошлое, я бы никогда так не поступила.
Please don't ask me about this again. Пожалуйста, никогда больше не проси меня об этом.
I thought you vowed never to touch the ground again after you got your licence reinstated. Я думала, что ты поклялся больше никогда не касаться земли, как только твою лицензию восстановят.
The Craigs got a lifetime sentence of never seeing their daughter again because of Crawley. Крейгам был вынесен пожизненный приговор, больше никогда не видеть свою дочь из-за Кроули.
One day very soon, no one will lie to you ever again. Когда-нибудь, очень скоро, никто никогда не будет тебе врать.
Take her heart in your hand and you shall never again need to consume youth. Возьмёшь своей рукой её сердце - и тебе больше никогда не понадобится поглощать юность.
Taurus, pearl and lynx there never will be again. Ѕычка, ∆емчужины и Ћюкса больше не будет никогда.
We bury the body, we never speak of this again. Закапываем тело, никогда об этом не вспоминаем.
She doesn't think things will ever be normal again. Мама говорит, что жизнь никогда не станет нормальной.
I will never call you or anyone else a... Trekkie again. Я никогда больше не буду тебя или еще кого-нибудь называть джедаем.
If you go now, you'll never enjoy your freedom ever again. Если сейчас пойдёшь, то уже никогда не выйдешь.
Then we'll never meet again. Тогда мы больше никогда не увидимся.
Just promise me, we'll never talk about it again. Только пообещай, что мы никогда не затронем эту тему.
We can never talk about it again. Мы больше никогда не будем об этом говорить.
Never contact me again, because I'm mental. Никогда больше со мной не разговаривайте, потому что я умственно отсталый.
Don't ask me that ever again in my life. Никогда больше меня это не спрашивай.
You'll never again have to look me in the eye and cover our connection with hostility and revulsion. Тебе никогда больше не придется смотреть мне в глаза и прикрывать нашу связь враждебностью и отвращением.
Never hesitate again, because that will get us killed. Никогда больше не сомневайтесь, иначе это убьет нас.
You won't run out on me ever again. Ты никогда в жизни больше от меня не убежишь.
We will never harm you again. Мы никогда больше не причиним вам вреда.