Either way, they'll never ignore you again. |
В любом случае они больше никогда не станут игнорировать вас. |
He said I never would see my daughter again. |
Он сказал, что я никогда больше не увижу свою дочь. |
You will never take action like that on your own again inside these walls. |
Больше никогда не принимайте меры такого рода самостоятельно. |
I can never show my face here again. |
Я никогда больше не смогу показаться здесь. |
Yes, I did, I never called again. |
Да. Я больше никогда не звонил. |
But after committing treason, a man can never again be a gentleman. |
Но, сознавшись в измене, джентльменом ему уже никогда не быть. |
For something I did 1 0 years ago... and could probably never do again. |
Да, за то, что я сделал 10 лет назад... и, возможно, больше не смогу сделать никогда. |
I told you not to say that ever again. |
Я же сказал, никогда не говорить мне об этом. |
I thought that I would never have to listen to anybody ever again. |
Я подумала что теперь никогда больше никого не услышу. |
You will never have to shovel snow again. |
Тебе никогда не придется грести снег. |
I would appreciate it... if you never mentioned Joe Carmody's name again. |
Я буду тебе очень признательна, если ты больше никогда не будешь напоминать мне о Джо Кармоди. |
I shall never use that anaesthetic again. |
Я никогда больше не буду использовать этот анестетик. |
You'll never be normal again. |
Вы никогда уже не станете нормальным. |
Once you do, you'll never be the same again. |
Сделаешь это - и никогда не будешь прежней. |
You'll never have to see me again. |
И никогда больше меня не увидишь. |
Francine was dangerously close to saying the four words I never ever want to hear from her again. |
'рансин была в опасной близости от того, чтобы сказать эти четыре слова оторые € больше никогда от неЄ не хочу слышать. |
Trust me, I never thought I'd see you guys again. |
Поверьте, никогда не думал, что встречу вас снова. |
I'll make sure he never bothers you again. |
Уверен, он больше никогда тебя не потревожит. |
I will never need to sleep for a century again. |
Я никогда не должна уснуть в течение столетия снова. |
I'll never see him again. |
Я никогда больше с ним не увижусь. |
I am never going to see her again. |
Я ее больше никогда не увижу. |
Break their spirits so they'll never dare try to cross our borders again. |
Сломил бы их волю, чтобы они больше никогда не пересекли наших границ. |
Please tell your sister I will never say "undertaker" again. |
Скажите вашей сестре, я больше никогда не скажу "гробовщик". |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
Я не удивлюсь, если больше никогда не буду есть овощи. |
Never call me that number again. |
Никогда больше не называй меня так. |