And I had sworn never to touch my music again. |
А я поклялся никогда больше не доставать свои ноты. |
I may never do another clinical trial ever again. |
Скорее всего, я больше никогда не смогу начать клиническое исследование. |
I'm never doing surf and turf with boys ever again. |
Я никогда больше не буду спать с парнями. |
And those who didn't respond will never receive anything from me ever again. |
А те, кто не ответил, больше ничего от меня не получат никогда в жизни. |
If you do this, I'll never be able to trust you again. |
Если ты это сделаешь, я никогда больше не смогу верить тебе. |
And when you're wrong... my son never speaks to me again, Russ. |
И если вы ошибаетесь... мой сын никогда со мной не заговорит, Расс. |
Or I'll never haggle a decent price again. |
Ибо тогда мне никогда более не получить выгодной цены в торговле. |
After a year in Rome, I hoped never to see that eagle again. |
После года жизни в Риме, я надеялась никогда не лицезреть этого орла снова. |
You'll never use a public toilet seat again. |
После нее ты никогда больше не сможешь воспользоваться общественными туалетами. |
Feed your dogs, leave a note for Alana and never see her or Jack again. |
Покорми своих собак, оставь записку Алане, и ты никогда больше не увидишь Джека или её. |
Turner, I am offering you a price you will never see again. |
Тернер, я предлагаю вам столько денег, сколько вы больше никогда не увидите. |
I'll never give you my blessing again. |
Я никогда больше не буду благословлять вас снова. |
Nicole decided then and there... that she would never, ever trust anyone again. |
Николь решила,... что она никогда в жизни не будет никому верить. |
I never heard from Ted Brautigan again. |
Я никогда не слышал о Теде Бротигане больше. |
He raised the ante and said he did not want to see me again, ever. |
Он поднял ставку, сказал, что никогда больше не хочет видеть меня. |
As long as you never say "fun buddies" again. |
Если ты больше никогда не скажешь "приятели по развлечению", то да. |
Don't ever leave me alone so long again. |
Больше никогда не бросай меня так надолго. |
In fact... you never have to steal again. |
Вообще-то... тебе больше никогда не придётся красть. |
I'm never getting inside of that head again. |
Я больше никогда не влезу в эту голову. |
I never want to feel that way again. |
Больше никогда не хочу испытывать этого чувства. |
I'll never be happy again. |
Я никогда больше не обрету счастья. |
If he's smart, he'll never show his face in this city again. |
Будь он умным, Он никогда не сунет нос в этот город. |
We are never making specialty parts for that guy again. |
Никогда больше не будем делать для него специальных запчастей. |
Look, just don't ever keep me waiting again. |
Короче, чтобы ты меня больше никогда не заставлял ждать. |
I am never going to Tric again. |
Я больше никогда не зайду в "Трик". |