Never want to relive that part of my life again. |
Я больше никогда не хочу рассказывать об этой части моей жизни. |
Hodgins will almost certainly never walk again. |
Вероятно, Ходжинс никогда не сможет ходить. |
He may never be able to... speak again or walk. |
Может быть, он никогда больше не сможет... говорить или ходить. |
I'll never come and bother you again. |
Я никогда не приду и не побеспокою тебя снова. |
We never talk of this again. |
Мы больше никогда об этом не заговорим. |
I mean, we might not ever have seen each other again. |
То есть, мы могли бы никогда снова не увидеться. |
Just as you will never be a princess again, only the merchant mistress of a common laborer. |
И ты больше никогда не будешь принцессой, только торговкой и любовницей обычного каменщика. |
And when you can fnally fall asleep again... |
И, практически, никогда не спать. |
We are never closing them again. |
Мы никогда не станем их закрывать. |
Now, that's a sound I'll never take for granted again. |
Этот звук никогда больше не буду принимать как само собой разумеющееся. |
I promise I'll never do it again. |
Я... обещаю, я никогда больше не буду этого делать. |
You can't touch me ever again. |
Ты больше никогда не сможешь тронуть меня. |
I'm never getting my hopes up for anything again. |
Никогда ни на что больше не буду надеяться. |
You'll never hear the name Julia again. |
Ты никогда больше не услышишь имя Джулия. |
We never cross paths again, namely for your sake. |
Никогда больше не пересечемся, ради вашего же блага. |
You will never work for the United States government ever again. |
Вы никогда больше не будете работать на правительство Штатов. |
I am never watching a movie with you ever again. |
Я больше никогда не стану смотреть с тобой фильмы. |
Or you will never see that precious family of yours again. |
Или ты никогда больше не увидишь свою дорогую семейку. |
Do not smoke in my house ever again. |
Никогда не кури в моем доме. |
You don't ever have to feel alone again. |
Ты больше никогда не будешь одинокой. |
If you took her away, I'd never see her again. |
Если вы уедете, я её никогда больше не увижу. |
So never say it to me face again! |
Так что никогда не говорите его мне в лицо снова! |
She could run off right now, you'd never see her again. |
Она может сбежать и вы её никогда не увидите. |
Tomorrow, you will be my wife and I will never leave your side again. |
Завтра ты станешь моей женой, и мы больше никогда не расстанемся. |
She'll never love me again. |
Она никогда меня снова не полюбит... |