He was determined never to meet her again. |
Он решился никогда больше её не встречать. |
He swore never to trust her again. |
Он поклялся никогда больше не доверять ей. |
It is opening once again with a number of questions that again underscore legitimate concerns given the deadlock facing the multilateral disarmament enterprise and characterized by the appearance of new threats which have never been as urgent or as worrisome for the entire international community. |
Она вновь открывается с ряда вопросов, которые свидетельствуют об обоснованной озабоченности в связи с ситуацией, характеризующейся бездействием многостороннего механизма в области разоружения и появлением новых угроз, которые никогда не носили столь острого и тревожного характера для всего международного сообщества. |
It was in the interest of the survival of humanity that nuclear weapons were never used again. |
В интересах выживания человечества, чтобы ядерное оружие никогда больше не применялось. |
Don't do anything like that again. |
Никогда больше не делайте ничего подобного. |
I will never make such a mistake again. |
Никогда больше не сделаю такой ошибки. |
He was never to return to his native country again. |
Он больше никогда не собирался возвращаться в свою родную страну. |
He will never visit the town again. |
Он больше никогда не посетит этот город. |
I will never violate a law again. |
Я больше никогда не буду нарушать закон. |
After my childhood, I was never sick again. |
После моего детства я никогда больше не был больным. |
United States arms control, non-proliferation, and disarmament policies are predicated on preventing the use of nuclear weapons ever again. |
Стратегии Соединенных Штатов в области контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения строятся таким образом, чтобы никогда более не допустить применения ядерного оружия. |
Once her child is born, a mother will never again have the same degree of power. |
После рождения ребенка они уже никогда не будут обладать такой властью. |
Don't call me, ever again. |
Не звони мне больше, никогда. |
Tom made a promise to himself that he would never make the same mistake again. |
Том пообещал себе, что никогда больше не совершит подобной ошибки. |
Tom began to believe that he'd never be able to walk again. |
Том начал верить, что он никогда не сможет снова ходить. |
He hoped that the country would never again be the stage for such conflicts. |
Поэтому он выражает пожелание, чтобы впредь эта страна никогда не становилась ареной таких столкновений. |
The Syrian Government once again affirms that it has never used chemical weapons. |
Сирийское правительство вновь заявляет, что оно никогда не применяло химическое оружие. |
The famous words "never again" must become the symbol of international actions to combat racism. |
Известные слова «никогда впредь» должны стать символом международных действий по борьбе с расизмом. |
A reaffirmation of a commitment to ensure that AP mines remain a stigmatized weapon and that no actor will ever use them again. |
Подтверждение обязательства обеспечить, чтобы ПП мины оставались запрещенным видом оружия и чтобы ни один субъект никогда не применял их вновь. |
Chris knew that he would never see the curator again. |
Крис знал, что больше никогда не увидит его снова. |
What I am about to say will never be spoken about again outside this room. |
То, что я сейчас скажу никогда не будет озвучено за пределами этой комнаты. |
I will never send you away again. |
Я никогда не отправлю тебя домой... снова. |
After today, you will never set foot in here again. |
Больше ты никогда сюда не зайдешь. |
Don't ever think of running away again. |
Никогда даже мысли больше не допускайте о побеге. |
And never again was I scared of the night. |
И я никогда больше не боялся ночи. |